影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 其他影視 > 聽電影學英語 查理和巧克力工廠 >  第19篇

聽電影學英語-查理和巧克力工廠 19

所屬教程:聽電影學英語 查理和巧克力工廠

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8934/19.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:15.68]你卻滿腦子只想著巧克力 And all you think about is chocolate.

[00:18.02]冷靜點 麥克 Calm down, Mike.

[00:19.42]旺卡先生心里有數(shù) I think Mr. Wonka knows what he’s talking about.

[00:22.36]才怪 他什么也不知道 No, he doesn’t. He has no idea.

[00:24.96]你認為他是天才 其實他很白癡 You think he’s a genius, but he’s an idiot.

[00:27.99]但我不是白癡 But I’m not.

[00:34.47]小男孩 Hey, little boy.

[00:37.27]別按我的按鈕 Don’t push my button.

[01:20.38]他不見了 He’s gone.

[01:22.22]我們?nèi)ル娨暷沁吙纯?Let’s go check the television, see what we get.

[01:25.92]希望別遺漏了他的哪個部位 I sure hope no part of him gets left behind.

[01:28.49]什么意思? What do you mean?

[01:30.19]有時候會只傳輸了其中的一半 Well, sometimes only half of the little pieces find their way through.

[01:35.76]若要你選擇 你會選你兒子的哪一半? If you had to choose only one half of your son, which one would it be?

[01:39.53]這是什么鳥問題啊? What kind of a question is that?

[01:42.24]沒必要發(fā)脾氣嘛 只是問問而已 No need to snap. Just a question.

[01:46.14]每個頻道都看看 我開始擔心了 Try every channel. I’m starting to feel a little anxious.

[01:54.75]-他在那里 -麥克 -There he is. -Mike.

[01:57.22]我們至今學會的... The most important thing...

[01:59.09]最重要的事情 That we’ve ever learned

[01:60.49]與孩子們有關的 The most important thing we’ve learned As far as children are concerned

[01:64.06]就是永遠不能讓他們走近電視機 Is never, never let them near The television set

[01:67.06]最好就是根本沒有裝那個傻玩意 Or better still just don’t install The idiotic thing at all

[01:71.53]永遠不能讓他們... Never, never let them Never, never let them...

[02:27.32]永遠不能讓他們... Never, never let them...

[02:29.08]永遠不能讓他們... Never, never let them...

[02:30.52]它腐蝕腦袋 It rots the senses in the head

[02:32.49]它把想像力殺掉 It keeps imagination dead

[02:33.86]它堵塞人的思想 擾亂人心 It clogs and clutters up the mind

[02:35.56]它使小朋友變蠢 It makes a child so dull and blind

[02:37.33]好蠢 So dull, so dull

[02:38.86]再也不能理解幻想和童話世界 He can no longer understand A fairy tale, a fairyland

[02:42.07]童話世界 A fairyland, a fairyland

[02:43.83]他的腦子像起司一樣軟 His brain becomes as soft as cheese

[02:45.40]思維能力生銹 凝滯不前 His thinking powers rust and freeze

[02:47.07]他不會想 只會看 He cannot think, he only sees

[02:55.11]關于麥克·蒂維 Regarding little Mike Teavee

[02:58.21]我們感到很抱歉 We very much regret that we

[02:61.42]感到很抱歉 Regret that we

[02:64.69]我們只好等著看 Shall simply have to wait and see

[02:66.46]等著看... Wait and see, wait and see

[02:67.92]等著看... Wait and see, wait and see, wait and see

[02:70.39]我們感到很抱歉 We very much regret that we

[02:71.93]只好等著看 Shall simply have to wait and see

[02:73.73]他能否恢復原來的高度 If we can get him back his height

[03:15.77]如果不能 But if we can’t

[03:18.50]也是他自作自受 It serves him right

[03:20.04]快抓他出來 Somebody grab him.

[03:21.44]救救我 Help me.

[03:23.97]救救我 Help me.

[03:26.48]謝天謝地 他安然無恙 Oh, thank heavens. He’s completely unharmed.

[03:29.75]安然無恙? 你在胡說什么? Unharmed? What are you talking about?

[03:36.15]再逆向把我傳回去 Just put me back in the other way.

[03:38.72]不能逆向了 There is no other way.

[03:40.46]這是電視 又不是電話 差別很大耶 It’s television, not telephone. There’s quite a difference.

[03:43.69]你建議我們該怎么做呢? And what exactly do you propose to do about it?

[03:46.86]我不知道 I don’t know.

[03:48.90]但年輕人的彈性極佳 伸展力超好的 But young men are extremely springy. They stretch like mad.

[03:53.20]-把他放進拉太妃糖的機器里 -拉太妃糖的機器? -Let’s go put him in the taffy puller. -Taffy puller?

[03:56.97]那是我想到的 Hey, that was my idea.

[03:60.41]天哪 他會變得很瘦 Boy, is he gonna be skinny.

[03:62.85]是啊 Yeah.

[03:64.58]拉太妃糖的機器 Taffy puller.

[03:67.75]帶蒂維先生和他的... I want you to take Mr. Teavee and his...

[03:71.66]小孩去拉太妃糖的房間 little boy up to the taffy puller, okay?

[03:74.46]把他拉長 Stretch him out.

[04:27.07]繼續(xù)參觀吧 On with the tour.

[04:37.85]還有很多東西要看呢 There’s still so much left to see.

[04:40.35]現(xiàn)在剩下幾個小朋友? Now, how many children are left?

[04:45.59]旺卡先生 只剩下查理一個人了 Mr. Wonka, Charlie’s the only one left now.

[04:52.33]只剩下你一個人? You mean, you’re the only one?

[04:54.63]對 Yes.

[04:56.57]其他人都怎么了? What happened to the others?

[04:62.41]親愛的孩子 這表示你贏了 Oh, my dear boy, but that means you’ve won.

[04:65.18]恭喜你 我衷心祝賀你 Oh, I do congratulate you. I really do.

[04:67.51]我太高興了 I’m absolutely delighted.

[04:69.02]我早有預感了 干得好 I had a hunch right from the beginning. Well done.

[04:71.75]現(xiàn)在我們刻不容緩 Now, we mustn’t dilly or dally.

[04:73.92]因為在天黑前還有很多事要做 We have an enormous number of things to do before the day’s out.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜春市北湖豪苑(高士北路1388號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦