Why are you so against him?
你怎么如此討厭他
Aside from the fact he's planning to steal our inheritance?
他要偷走我們家的財(cái)產(chǎn) 這個(gè)理由還不夠嗎
Your inheritance.It makes no difference to Sybil and me.
是你的財(cái)產(chǎn) 跟我和Sybil毫無(wú)關(guān)系
We won't inherit, whatever happens.
無(wú)論如何 都輪不到我們繼承
He isn't one of us.
他和我們并非一路人
Cousin Freddy's studying for the bar.
Freddy堂兄就打算考法學(xué)院
And so is Vivian MacDonald.
Vivian MacDonald也是
At Lincoln's Inn! Not sitting at a dirty little desk in Ripon.
他們要去林肯律師學(xué)院 而不是去臟亂差的里彭
Besides, his father was a doctor.
再說(shuō)了 他父親還是個(gè)醫(yī)生
There's nothing wrong with doctors. We all need doctors.
醫(yī)生怎么了 誰(shuí)都需要
We all need crossing sweepers and draymen too,
清道夫和車夫不也一樣
it doesn't mean we have to dine with them.
難道也要與這些人一起用餐嗎
Whom don't we have to dine with?
這么大火氣是在說(shuō)誰(shuí)呢
Mary doesn't care for Cousin Matthew.
Mary不喜歡Matthew堂哥
Sybil, be a dear and fetch my black evening shawl.
Sybil 幫媽媽把黑色披肩拿來(lái)
O'Brien knows which one.
問(wèn)下O'Brien 她知道
And Edith, can you see that the drawing room's ready?
Edith 看下客廳是否打點(diǎn)妥當(dāng)了