It's not of my doing. It's all Mary's own work.
這事與我無關(guān) 全是瑪麗自己在忙活
But I think we should encourage it.
不過我覺得我們應(yīng)該鼓勵她
Branksome's a dull dog, but I don't suppose that matters.
布蘭克森這人不解風(fēng)情 但這似乎不要緊
Did you know his wife had died?
你知道他妻子去世了嗎
He only ever talks about racing.
他就知道談?wù)撡愸R
Cora is right.
柯拉是對的
Mary won't take Matthew Crawley,
瑪麗不會接受馬修·卡勞利
so we'd better get her settled
所以得趕快把她嫁出去
before the bloom is quite gone off the rose.
否則青春易逝 容顏易老
Is the family an old one?
這個家族有歷史嗎
Older than yours, I imagine.
我想比你家歷史久遠
Old enough.
挺古老的
And there's plenty of money.
而且家產(chǎn)頗豐
Oh, really? Hmm.
是嗎 嗯
Mama, you've already looked him up in the stud books
母親 你早就在純血種馬簿里查過他們
and made inquiries about the fortune, don't pretend otherwise.
打聽過他們的家產(chǎn)了 不要裝得毫不知情
Are you afraid someone will think you're American if you speak openly?
你是不是在擔心 如果你表現(xiàn)得太坦誠 會被當成美國人
I doubt it'll come to that.
也不是不可能