First listen and then answer the question.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
What mistake was made?
The great racing driver, Sir Malcolm Campbell, was the first man to drive at over 300 miles per hour. He set up a new world record in September 1935 at Bonneville Salt Flats, Utah. Bluebird, the car he was driving, had been specially built for him. It was over 30 feet in length and had a 2,500-horsepower engine. Although Campbell reached a speed of over 304 miles per hour, he had great difficulty in controlling the car because a tyre burst during the first run. After his attempt, Campbell was disappointed to learn that his average speed had been 299 miles per hour. However, a few days later, he was told that a mistake had been made. His average speed had been 301 miles per hour. Since that time, racing drivers have reached speeds over 600 miles an hour. Following in his father's footsteps many years later, Sir Malcolm's son, Donald, also set up a world record. Like his father, he was driving a car called Bluebird.
New words and expressions 生詞和短語(yǔ)
racing n. 競(jìng)賽
per prep. 每
Utah n. 猶他(美國(guó)州名)
horsepower n. 馬力
burst v. 爆裂
average adj. 平均的
footstep n. 足跡
參考譯文
杰出的賽車(chē)選手馬爾科姆.坎貝爾爵士是第一個(gè)以每小時(shí)超過(guò)300英里的速度駕車(chē)的人。他于1935年9月在猶他州的邦納維爾鹽灘創(chuàng)造了一項(xiàng)新的世界紀(jì)錄。他駕駛的“藍(lán)鳥(niǎo)”牌汽車(chē)是專(zhuān)門(mén)為他制造的。它的車(chē)身長(zhǎng)30英尺,有一個(gè)2,500 馬力的發(fā)動(dòng)機(jī)。盡管坎貝爾達(dá)到了每小時(shí)超過(guò)304英里的速度,但他很難把汽車(chē)控制住,因?yàn)樵陂_(kāi)始的行程中爆了一只輪胎。比賽結(jié)束后,坎貝爾非常失望地得知他的平均時(shí)速是299英里。然而,幾天之后,有人告訴他說(shuō)弄錯(cuò)了。他的平均時(shí)速實(shí)際是301英里。從那時(shí)以來(lái),賽車(chē)選手已達(dá)到每小時(shí)600英里的速度。很多年之后,馬爾科姆爵士的兒子唐納德踏著父親的足跡,也創(chuàng)造了一項(xiàng)世界紀(jì)錄。同他父親一樣,他也駕駛著一輛名叫“藍(lán)鳥(niǎo)”的汽車(chē)。
自學(xué)導(dǎo)讀
1.The great racing driver, Sir Malcolm Campbell, was the first man to drive at over 300 miles per hour. 杰出的賽車(chē)選車(chē)馬爾
科姆·坎貝爾爵士是第一個(gè)以每小時(shí)超過(guò)300英里的速度駕車(chē)的人。
?。?)to引導(dǎo)的不定式短語(yǔ)為 the first man的定語(yǔ)。類(lèi)似的可用于
這種句型的詞語(yǔ)有the second, the next/the last以及表示最高級(jí)的如 the best, the most intelligent等。這些詞語(yǔ)后面可以
接名詞或one(s),也可以不接:
She's always the first to arrive and the last to leave.
她總是第一個(gè)來(lái)到,最后一個(gè)離開(kāi)。
You're the best person to advise me about buying a house.
你是我買(mǎi)房子的最好顧問(wèn)。
the only后必須接一個(gè)名詞或 one(s):
You're the only pereson/one to complain.
你是惟一抱怨的人。
(2)per表示“每一”、“每”,通常用于商業(yè)及技術(shù)用語(yǔ),日常用語(yǔ)大
多用 a/an:
You can stay at the hotel at£ 10 per person per night.
你們可以每人每晚花10英鎊住在這家旅館。
You must have been driving at seventy miles an/per hour.
你剛才一定是以每小時(shí)70英里的速度開(kāi)車(chē)。
2.…he bad great difficulty in controlling the car because a tyre burst during the first run.……他很難把汽車(chē)控制住,因?yàn)樵?br style="margin: 0px; padding: 0px;" />
開(kāi)始的行程中爆了一只輪胎。
?。?)difficulty 表示“難”、“困難”時(shí)為不可數(shù)名詞。表示做某事有
困難時(shí)可以用 have difficulty(in)doing sth. 結(jié)構(gòu), in通常可省
略:
Gary has grown a beard and I had difficulty (in) recognizing him.
加里蓄了胡子,我很難認(rèn)出他來(lái)。
?。?)run在這里為名詞,表示“(賽跑的)路程/行程”:
The next run is forty miles.
下一段賽程為40英里。
3.Following in his father's footsteps…踏著父親的足跡…… follow in sb.'s footsteps為固定短語(yǔ),表示“步某人的后塵”、“仿
效某人”或“繼承某人的事業(yè)”:
He intends to follow in his father'/ uncle's footsteps and to become a dentist.
他打算繼承父親/叔叔的事業(yè),當(dāng)一名牙醫(yī)。
詞匯學(xué)習(xí) Word study
1.burst
?。?)vi. 爆炸,爆裂:
A tyre burst during the second run.
在第二段賽程中一只輪胎爆了。
The balloon burst.
氣球爆了。
?。?)vt.,vi. 突然打開(kāi):
While I was reading, the door burst open and John came in.
我正看書(shū)時(shí),門(mén)猛地開(kāi)了,約翰闖了進(jìn)來(lái)。
We burst the door open.
我們猛然把門(mén)撞開(kāi)。
2.復(fù)習(xí)第50~71課部分詞匯
在第50~71課中,我們學(xué)習(xí)了 used to與 be used to的區(qū)別;學(xué)
習(xí)了形容詞和相應(yīng)的副詞及其用法;學(xué)習(xí)了表示目的的幾種方式(to, in order to, so as to, so that, in order that);還學(xué)了make和let后面接不定式的用法:
As a boy, he used to work in a small shop.
他小時(shí)候在一家小鋪里做工。
I'm used to getting up early.
我習(xí)慣于早起。(表示現(xiàn)在的習(xí)慣,后面跟動(dòng)名詞而不是
不定式)
This morning I got up very late.
今天早上我起得很晚。(late表示“晚”)
Have you been to the cinema lately?
你最近去看過(guò)電影嗎?(lately表示“最近”、“近來(lái)”)
He always works hard.
他總是努力工作。(hard表示“努力”)
I can hardly hear you.
我?guī)缀趼?tīng)不到你在說(shuō)什么。(hardly表示“幾乎不”)
I live quite near.
我住得很近。(near表示“近”)
I nearly forgot his name.
我?guī)缀跬怂拿?。(nearly表示“幾乎”、“差點(diǎn)兒”)
He sat at the back so that/in order that no one would notice him.
他坐在后面,以便使別人不注意他。
He left quietly so as not to/in order not to wake anyone.
他悄悄地離開(kāi),以便不驚醒任何人。
Finding the room dirty, Dan made Lucy clean the room again.
丹發(fā)現(xiàn)房間臟,便讓露西再打掃一遍。(make+名詞/代詞+不帶to的不定式表示“迫使”、“致使”)
He won't let me ride his bicycle.
他不會(huì)讓我騎他的自行車(chē)。(let+名詞/代詞+不帶to的不定式表示“允許”)
練習(xí)答案 Key to written exercises
1.難點(diǎn)練習(xí)答案
A 1 miss 2 expecting 3 raise 4 lying
5 beats 6 quite 7 am used to 8 pick
9 price 10 cost 11 value 12 checked
13 accept 14 dress up 15 practise 16 amused
17 hung 18 late 19 hard 20 nearly
B 1 I told him about it in order to help you.
2 I opened the door quietly so as not to disturb him.
3 He left the letter on the table in order that I might/should see it.
C 1 up 2 down 3 out 4 up 5 off
D 1 say…told 2 tell 3 say 4 said 5 telling
2.多項(xiàng)選擇題答案
1a 2c 3a 4d 5b 6a
7c 8c 9d 10b 11a 12d