課文內(nèi)容:
My daughter, Jane, never dreamed of receivinga letter from a girl of her own age in Holland.Last year, we were traveling across the Channeland Jane put a piece of paper with her nameand address on it into a bottle. She threw thebottle into the sea. She never thought of it again,but ten months later, she received a letter from a girlin Holland. Both girls write to each other regularlynow. However, they have decided to use the post office. Letters will cost a little more, but theywill certainly travel faster.
語(yǔ)法歸納:
“動(dòng)詞+介詞”的用法,其中在動(dòng)詞后加介詞of, from,in, on的情況最多,以下分別加以說(shuō)明:
1)“動(dòng)詞+ of”常用短語(yǔ):
accuse of 指責(zé) advise of 勸告 approve of 贊成 assure of 保證
break of 戒除 beware of 當(dāng)心 boast of 夸大 complain of 抱怨
2)“動(dòng)詞+ from"常用短語(yǔ):
borrow from 借入 defend from 防護(hù) demand from 要求 differ from 不一致
dismiss from 解散 draw from 提取 emerge from 顯現(xiàn) escape from 逃跑
3)“動(dòng)詞+ in”常用短語(yǔ):
believe in 信任 delight in 喜歡 employ in 從事 encourage in 鼓勵(lì)
engage in 忙于 experience in 體驗(yàn) fail in 失敗 help in 幫忙
4)“動(dòng)詞+ on"常用短語(yǔ):
act on遵守 base on基于 call on拜訪 comment on 評(píng)論 concentrate on 集中 congratulateon 祝賀
consult on 商量 count on 認(rèn)為
精講筆記:
1、My daughter, Jane,never dreamed of receiving a letter from a girl of her own agein Holland .
我的女兒簡(jiǎn)從未想到過(guò)會(huì)收到荷蘭的一位同齡女孩的來(lái)信!
語(yǔ)言點(diǎn)1 Jane是my daughter的同位語(yǔ)。
語(yǔ)言點(diǎn)2 dream of為固定搭配。
語(yǔ)言點(diǎn)3 表示年齡:a girl of:..(參考Lesson 17)。本句中這個(gè)短語(yǔ)還可用the same...as代替:a girlof her own age = the girl who is the same age as Jane。
2、Last year, we were traveling across the Channel and Jane put a piece of paper withher name and address on it into a bottle.
去年,當(dāng)我們橫渡英吉利海峽時(shí),簡(jiǎn)把寫著她名字和住址的一張紙條裝進(jìn)了一只瓶子。
語(yǔ)言點(diǎn)1 were traveling across (當(dāng)時(shí))正穿越,(當(dāng)時(shí))橫渡
語(yǔ)言點(diǎn)2 put a piece of paper with her name中,with意為“具有,帶有”(表伴隨),相當(dāng)于together with,起修飾作用:Yesterday I saw a pretty girl with a big / wide mouth. 昨天我看見(jiàn)了一個(gè)大嘴美女。
翻譯以下短語(yǔ):
一張有彈簧和床整的床→a bed with springs and mattress
一位抱著小狗的女士→a lady with a dog in her arms
一位左手拿著雨傘的先生→a gentleman with an umbrella in his left hand
3、She threw the bottle into the sea.
她把瓶子扔進(jìn)了大海。
語(yǔ)言點(diǎn) throw sth. into意為“把某物扔進(jìn)……”。into帶有明顯的“進(jìn)去”的意思。