Jasper White is one of those rare people whobelieves in ancient myths. he has just bought a newhousein the city, but ever since he moved in, he hashad trouble with cars and their owners. When hereturns home at night, he always finds thatsomeone has parked a car outside his gate.Because of this, he has not been able to get hisown car into his garage even once. Jasper hasput up 'No Parking' signs outside his gate, butthese have not had any effect. Now he has put anugly stone head over the gate. It is one of the ugliest faces I have ever seen. I asked him whatit wasand he told me that it was Medusa, the Gorgon. jasper hopes that she will turn cars andtheir ownerstostone. But none of them has been turned to stone yet!
精講筆記:
4. Because of this, he has not been able to get his own car into his garage even once.
因此,他甚至一次也沒能把自己的車開進車庫。
語言點1 總結(jié)表達“原因”:
1) because +從句
I came late, because it was raining outside.因為外面下雨了,所以我來晚了。
2) because of +名詞性短語
I came late because of traffic jam.因為塞車,所以我來晚 了。
3) For +名詞性短語/從句
For some reason, it came into use.因為某種原因,它開始投入使用了。
4) due to +名詞性短語
My illness was due to terrible food.我生病是因為吃了變質(zhì)的食物造成的。
5) thanks to +名詞性短語
It was thanks to John that we won the game.多虧了約翰,我們才贏了這場比賽。
6) owing to +名詞性短語
They could not cross the river owing to the flood.由于洪水,他們不能過河。
深入總結(jié):
1) because引導(dǎo)的從句可以放在句末或句中,而for引導(dǎo)的句子不能放在句中,
2) 在回答why的提問句時,只能用because回答,而不能用for回答。
3) because可以與 not...but...連用,而for不可以與 not...but...連用。
例:I did it not because I liked it but I had to do it.我做這件事不是因為喜歡做,而是不得不做。
(×) I did it not for I liked it but I had to do it.(錯誤)
語言點2 比較學(xué)習(xí):
drive car into somewhere.把車撞進某地,撞車
get car into somewhere.把車開進某地
原句替換用詞:
He has not been able to drive his own car into his garage even once.
他甚至一次也沒有成功地把他的車撞進車庫里。(本句與原句意思迥然不同。)
5.Jasper has put up ‘No Parking, signs outside his gate, but these have not had anyeffect.
賈斯珀曾把幾塊“禁止停車”的牌子掛在他的門外,但沒有任何效果。
語言點1 put up意為“掛起,豎起”。
語言點2 have not any effect = have no effect 沒有任何效果
原句還可改為:Jasper has put up ‘No Parking’ signs outside his gate, but these have had noeffect (本句的效果沒有用have not had any effect好。)
6. Now he has put an ugly stone head over the gate.
現(xiàn)在他把一個丑陋的石雕頭像放在了大門上邊。
語言點1 put sth. over somewhere把某物放、摘在某處的上面
語言點2 an ugly stone head 一個丑陋的石雕頭像