Two of his assistants had been working busily since 8 oclock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr Taylor went back into his shop.
4. Two of his assistants had been working busily since 8 oclock and had only just finished.
他手下2名店員從早上8點就開始忙碌,這時剛剛布置完畢。
assistants
n. 助理,助教,店員;輔佐人(assistant的復數(shù)形式)
例句:
Some schools pay their assistants.
有些學校會支付助教。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:用過去完成進行時had been working強調(diào)過去某一時間開始一直延續(xù)下去的動作,常與sicne引導的時間狀語搭配。
語言點2:表示“忙碌”的短語總結(jié):
(1)get/have one's hand full 一天到晚忙個不停
(2)be on the go 忙忙碌碌
(3)be on the run 整天奔波
(4)be as busy as a bee 忙得團團轉(zhuǎn)
5. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
鉆石項鏈,戒指漂亮地陳列在黑色絲絨上面。
diamond ['dai?m?nd]
n. 鉆石,金剛石;菱形;方塊牌
adj. 菱形的;金剛鉆的
例句:
The diamond sparkled in the sunlight.
鉆石在太陽光下閃閃發(fā)光。
necklaces
n. 項鏈(necklace復數(shù))
例句:
We have 14K and 18K gold necklaces, chains and earrings.
我們有14k和18k的金項鏈、手鏈和耳環(huán)。
arranged
adj. 安排的
v. 安排;計劃;準備(arrange的過去式和過去分詞)
例句:
You have arranged to die?
你安排了自己的死亡?
velvet ['velvit]
n. 天鵝絨,絲絨;天鵝絨似的東西
adj. 天鵝絨的
例句:
It feels like velvet.
這摸起來像絲絨。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:用過去完成時的被動語態(tài)形式had been arranged描述diamond的擺放形式。
語言點2:arrange on表示“擺放”,相近的詞匯還有:display 陳列;exhibit 展出;spread out 展開;lay out 展示
6. After gazing at the display for several minutes, Mr Taylor went back into his shop.
泰勒先生站在櫥窗外凝神欣賞了幾分鐘就回到了店里。
gazing
v. 凝望,凝視
例句:
1. Gazing at his work, he smiled.
盯著自己作品,他笑了。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:“after+現(xiàn)在分詞”構(gòu)成時間狀語從句的省略式。本句可以還原為:After he had gazed at the display for several minutes,Mr.Taylor went back into his shop.
語言點2:gaze at表示“盯著看”,與之意思相近的短語總結(jié):
Focus on 關(guān)注
Fix on (目光,注意力等)集中于
Stare at 凝視
Glare at 怒目而視
Gape at 目瞪口呆地凝視
Watch closely 近距離看