22.Bruce charged at it, but in the middle, the car came to a grinding halt.
布魯斯向水塘沖去,但車開(kāi)到水塘當(dāng)中,嘎吱一聲停住了。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析: but in the middle作插入語(yǔ)。
23.A yellow light on the dash- board flashed angrily and Bruce cheerfully announcedthat there was no oil in the engine!
儀表盤(pán)一盞黃燈閃著刺眼的光芒,布魯斯興致勃勃地宣布發(fā)動(dòng)機(jī)里沒(méi)油了!
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:angrily本意是“生氣地”,在此不可譯作“儀表盤(pán)生氣地閃著燈”,而應(yīng)引申為“刺眼地閃爍著”。That引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,交代announced的內(nèi)容。