提到媒體社交,無論是用手機、iPad還是筆記本電腦,你是金·卡戴珊(Kim Kardashian)那樣的分享者,WILL.I.AM那樣的思考家,還是詹妮弗·安妮斯頓(Jennifer Aniston)那樣的實干家呢?
Dr Jonathon Hutchinson, a lecturer at Sydney University, conducted the research in conjunction with Microsoft 'because technology is in every part of our lives'。
秉著“科技與生活息息相關(guān)”的觀點,悉尼大學(xué)講師、博士(Jonathon Hutchinson)聯(lián)合微軟公司對人們使用科技的方式做了調(diào)查并定義了六種不同的類型。
The digital ethnographer started by looking at whether other social scientists had conducted research to dissect what sort of technology types humans are。
這位數(shù)碼民族志學(xué)者首先調(diào)查了對其他社會科學(xué)家是否在這方面做過研究。
Focus groups were set up and they interviewed two groups of 15 people- one group was aged between 22-25 who were full time students and the other set of 33-43 who were full time professionals。
目標(biāo)群體設(shè)定后,他們采訪了兩組人,15人一組。一組是年齡介于22-25歲的全職學(xué)生,另一組是年齡介于33-43歲的全職專業(yè)人士。
The groups were asked seven questions and they included one about if they use technology to create media。
每一組設(shè)置7個問題,其中一個問題是他們是否使用科技產(chǎn)品發(fā)表言論。哈欽森說年齡小的組中73%的人使用科技產(chǎn)品,年齡大的一組中22%的人會使用。
He went on to create six different 'technology types'。
接著他提出了六種不同的“科技類型”。
The first type is called the tinkerer, who is someone obsessed with technology like WILLI.IAM,. The music star: 'I'm hands-on creative when it comes to technology collaboration.' A tinkerer is curious about technology and likes to take things apart to find out new solutions and shortcuts。
第一類人是“發(fā)明師型”。他們對科技充滿好奇,喜歡拆卸物品、探尋新的解決方式和捷徑。WILLI.IAM就是這樣的科技發(fā)燒友,他說:“說到科技協(xié)作,我喜歡自己搞點創(chuàng)造。”
“自我提升型”:布萊克·萊弗利
The second type of person is a self improver, a person who uses technology to make life more productive。
Actress Blake Lively said: 'I find all my looks for events on this app by browsing all the runway shows. It updates quickly during Fashion Week, I truly couldn't live without this app.'
These people are career-focussed and driven to deliver and they carry technology around, which helps them stay connected。
第二類人是“自我提升型”。對他們來講,科技能提高生活效率。這類人以事業(yè)為主、工作緊張,科技能保證他們溝通順暢。演員布萊克·萊弗利說:“我在app上瀏覽各個時裝展,我所有的裝扮都在上面找的。時裝周更新很快,我不能沒有這個應(yīng)用。”
“超級分享者型”:金·卡戴珊
The third is the hypersharer - aka Kim Kardashian - who loves to share content。
She said: 'I take in excess of 1200 selfies of myself everyday. It ended up turning out so cool that we came up with this idea; a selfie book.'
These people can usually be found pointing their devices at anything they find worth sharing。
第三類是“超級分享者型”,他們喜歡分享,隨時隨地分享有讓他們心動的東西。金·卡戴珊說,“我每天自拍1200多次,結(jié)果很棒:他們提議制作一個自拍集。”
“實干家型”:詹妮弗·安妮斯頓
The fourth personality is the make-doer, someone like Jennifer Aniston who doesn't care much about the newest trends。
The Friends star said: 'I'm really computer illiterate. When I see people on their Blackberrys, working them like some girls work a hair-dryer, I'm just stunned.'
These people have a good personal style, they know what works for them and stick to it。
第四類是“實干家型”,這類人很有自己的風(fēng)格,他們知道自己為什么而努力并能持之以恒。比如詹妮弗·安妮斯頓(Jennifer Aniston)就對這些流行趨勢不感冒。這位因《老友記》而成名的明星說:“我真的是電腦盲??粗麄冊诤谳蠑[弄,就像女孩們擺弄吹風(fēng)機一樣。太令人吃驚了。”
“旁觀者型”朱莉亞·羅伯茨
The fifth type is the spectator who knows what is happening in the technology world but isn't fussed, like Julia Roberts。
She said: 'Technology is like cotton candy: it looks appealing and you just can't resist getting in there.'
These people are normally digital introverts and you might find them watching, reading, listening to talking about great stories.
第五類是“旁觀者型”,這些人清楚科技圈發(fā)生的一切但他們不怎么在意。他們是數(shù)碼產(chǎn)品中的觀望者,一般瀏覽一下、讀一讀或者聽聽別人對大新聞的評論。朱莉亞·羅伯茨(Julia Roberts)就是這樣的。她說:“科技產(chǎn)品就像棉花糖:看起來很誘人,難以抗拒。”
原創(chuàng)型”凱蒂·派瑞
The sixth and final type Dr Hutchinson identified was the content creator, like Katy Perry。
She said: 'I'm about sharing my life; it's not always me saying 'buy my record, buy my record!' Although I do say buy my record like once, and then I share a YouTube video of a cat.'
These people are usually dressed with flair and are working on their next big idea。
第六類(最后一類)是“原創(chuàng)型”。這類人通常充滿創(chuàng)意,并且善于將新點子付諸實踐。凱蒂·派瑞(Katy Perry)說:“我隨時隨地都在分享我的生活;我不用總說‘快來買我的唱片,快來買我的唱片!’盡管我確實說了一次,但隨后我就在YouTube上分享了一只貓的視頻。”
Dr Hutchinson said: 'This is the first time that this type of research has ever been done in Australia. The quiz will be a nice way for people to see what technology type they are。
哈欽森博士說,“這是第一次在澳大利亞做這類調(diào)查。這個小測試是幫人們了解他們屬于何種科技類型的好方法。
'I would like to think that I am a will I am but I am a Katy Perry.'
“我希望我是我自己的理想型,可惜我是凱蒂·派瑞型。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思襄陽市青年城英語學(xué)習(xí)交流群