把我搞煩了,我找到David Kelly設(shè)計公司
I asked him to design me a mouse in 90 days and we had a mouse that we can build for 15 bucks and that was phenomenally reliable.
對方90天后設(shè)計出了質(zhì)量穩(wěn)定的鼠標,成本只要15美元
So I found that, in a way... Apple did not have the caliber of people that was necessary to seize this idea in many ways.
我這才發(fā)現(xiàn)蘋果沒有足夠人才來實現(xiàn)這個創(chuàng)意
That was core team did, but there was a larger team that mostly had come from HP that didn’t have a clue.
核心團隊有這個能力,但是許多從惠普跳槽來的成員不行
It comes to this issue of professionalism, there’s dark side and light side? Isn’t it?
這涉及到職業(yè)分工的問題,每個人特長不同,不是嗎?
No, you know what it is... No, it’s not dark and light. People get confused, companies get confused,
不,這不是擅長與否的問題,而是他們犯糊涂,公司也在犯糊涂
when they started getting bigger, they want to replicate their initial success,
公司規(guī)模擴大之后,就會變得因循守舊
and a lot of them think well somehow there are some magic in the process, of how success is created...
他們覺得只要遵守流程,就能奇跡般地繼續(xù)成功
so they started to try to institutionalize process across the company.
于是開始推行嚴格的流程制度
And before very long, people get very confused that the process is the content…
很快員工就把遵守流程和紀律當作工作本身
that’s ultimately the downfall of IBM.
IBM就是這樣走下坡路的
IBM has the best process people in the world, they just forgot about the content.
IBM的員工是世界上最守紀律的,他們恰恰忽略了產(chǎn)品
And that’s so what happened a little bit at apple too,
蘋果也有這個問題
we had a lot of people who are great at management process, they just didn’t have a clue at the content,
我們有很多擅長管理流程的人才,但是他們忽略了產(chǎn)品本身
and in my career, I found that the best people you know are the ones who really understand the content,
經(jīng)驗告訴我,優(yōu)秀的人才是那些一心想著產(chǎn)品的人
and they are pain in the butt to manage,
雖然這些人很難管理
you know but you put up with it because they are so great at the content, and that’s what makes a great product, it’s not process, it’s content.
但是我寧愿和他們一起工作,光靠流程和制度做不出好產(chǎn)品