電腦專家將會為你展示真正適合你的系統(tǒng)
It was the opening shot of a battle that would rage for 15 years.
這為其后IBM跟蘋果之間長達15年的激烈競爭拉開了序幕
Apple went from the leading personal computer company
蘋果在個人電腦公司的排名
to the second-place company
掉到了第二位
and actually, was in a very precarious position in that
而且 形勢還很危險
because the IBM system could be used in companies other than IBM
由于IBM的系統(tǒng)可以與其他公司兼容
and you could see where Apple would've just got to fall further and further back.
可以預見蘋果的市場份額只會不斷下降
Apple needed a seasoned Chief Executive to pilot the company
蘋果急需一位經(jīng)驗豐富的首席執(zhí)行官
through increasingly tough times.
在日益艱難的時局里 為其指明方向
Steve Jobs' search took him to New York
喬布斯一路搜尋到了紐約
and to John Sculley, President of the soft drinks company, Pepsi.
找到了百事公司的首席執(zhí)行官John Sculley
The two men began poles apart.
這兩個人的背景有著天壤之別
The world I came from was hierarchical.
我所熟悉的世界充滿了殘酷的商業(yè)規(guī)則
It was big business. It was very competitive
大企業(yè)里都是等級森嚴 競爭激烈的
and the idea of building a company that was going to change the world
而這個通過建立公司去改變世界的想法
was completely foreign from anything that I'd ever been exposed to.
對我來說更是聞所未聞
How Jobs persuaded Sculley to take the job
喬布斯說服Sculley跳槽到蘋果公司的過程
is the stuff of business legend.
是一個商業(yè)史上的神話
Steve had these deep penetrating, brown eyes
喬布斯有一雙犀利的棕色眼睛
and he just stared right at me, probably, you know, 15 inches away.
他就這么從三四十公分外 直直地看入了我的眼睛
He said, "Do you want to sell sugar water for the rest of your life,
他說 "你真的想要一輩子都賣糖水嗎?
or do you want to come with me and change the world?"
還是要來跟我一起改變這個世界?"
Kind of knocked the wind out of me,
這句話真的打動了我
because no-one had ever said anything like that to me before.
因為之前從來沒有人這么跟我說過
Sculley was a pragmatic operator,
Sculley是個務實派
a marketing expert who knew exactly what Apple should do.
作為一個市場營銷專家 他深知此時的蘋果應該做些什么
What they needed was someone who could keep the Apple II
他們需要繼續(xù)蘋果機二代的宣傳
commercially alive and generating cash for about another three years.
保證它在三年之內(nèi)能維持盈利