這世上有一些偉大的拍檔 對吧?
One thinks of Lennon and McCartney and you and Steve Jobs.
說到這個 人們會想到列儂和麥卡特尼 還有就是你和喬布斯
Who was Lennon, who was McCartney?
你們誰是列儂? 誰是麥卡特尼?
I am so honoured to be considered in that kind of category,
能被歸類進這樣的類比范疇讓我感到非常榮幸
and yet it's true, it's true.
不過這是真的 的確
You know, Steve and I, we were like a...
喬布斯和我 我們確實...
Lennon McCartney partnership, exactly. I couldn't say who was who.
很像列儂和麥卡特尼 我說不清楚我們倆誰對應誰
I always thought people always attributed me with Lennon
人們好像一直喜歡把我當成列儂
because I had this brilliant technical and really built and designed the machines.
因為我有技術(shù)上的天分 是我設計并制造了這些電腦
And then Steve knew how to take it to the public.
而喬布斯很擅長推廣產(chǎn)品
Um, but he had, you know, his own type of brilliance too.
不過 你知道 他也是有他獨特的才華的
When Apple went public in 1980, it was the most over-subscribed
當蘋果公司1980年上市的時候 它是自1956年福特汽車以來
offering of shares since that of Ford motors in 1956.
申購量最大的股票
Success on this scale changed Apple.
蘋果的成功有了質(zhì)的飛躍
Any company when it becomes public
任何公司只要上了市
and becomes bigger becomes different. Politics seep in.
就會變得不同 變得不那么單純了
The company goal from that point on wasn't to change the world,
從那時起 公司的目標不再是改變世界
but to increase the value to shareholders.
而是為股東增加市值
It certainly did that.
它確實做到了這一點
It was worth nearly $2 billion by the end of 1980.
到了1980年底 蘋果的市值達到了近20億美元
And Jobs had a quarter of a billion.
其中 喬布斯個人就擁有2.5億
But now money men and women flooded in to Apple,
投資家開始大量涌入蘋果公司
and Jobs, just 25, wasn't really taken seriously by them.
而他們并沒有把年僅25歲的喬布斯放在眼里
Steve was the chairman, but he wasn't seen as the person
雖然喬布斯是董事會主席
who had the stature and the maturity to run the company.
但他初出茅廬 并不被董事會所看好
Especially as the world around Apple was changing fast.
除此之外 蘋果外面的世界瞬息萬變
Competition in the personal computer market was intensifying.
個人電腦市場的競爭日益加劇
In 1981, IBM launched its response to the Apple II -
1981年 IBM公司發(fā)布了他們應對蘋果機二代的產(chǎn)品
The IBM PC.
IBM個人電腦