他給了我一個(gè)非常清晰的設(shè)計(jì)綱要
The mouse had to have four things.
鼠標(biāo)必須要滿足四個(gè)要求
The first was we had to be able to build it for less than $15.
首先 造價(jià)必須低于15美元
Low cost consumer product. Secondly, it had to last for two years.
它的定位是低價(jià)消費(fèi)品 第二 壽命達(dá)到兩年以上
Third, it needed to work on a regular desktop, Formica or metal.
第三 能在常規(guī)的桌面上 福米卡防火膠板以及金屬面板上使用
And then, finally, he leaned back in his chair,
然后 最后一點(diǎn) 他向后靠坐在椅子里
put his hand on his knee and he said, "And work on my Levi's."
把手放在膝蓋上 說 "它還得能在我的腿上用"
The mouse, as we now know it, was born.
我們?nèi)缃袷熘氖髽?biāo)就這么問世了
Jobs had tweaked existing technology to great effect,
喬布斯把現(xiàn)有的科技發(fā)揮到了極致
just as he would over the next three decades.
他在之后的三十年也同樣做到了這一點(diǎn)
More editor than inventor,
與其說喬布斯是個(gè)發(fā)明家 不如說他更像一個(gè)編輯
Jobs had an instinct for innovation,
對革新有天生的敏銳直覺
pouncing on a good idea when he saw one.
遇到好的創(chuàng)意時(shí) 他總能一把抓住
The difference between invention and innovation is that you execute.
發(fā)明與革新之間的差別在于你是否能去執(zhí)行
You take an, an idea and you turn it into reality.
去把想法變成實(shí)體
You bring it into the market place. Steve connected the dots.
然后再推入市場 喬布把所有這些整合到了一體
He saw a little bit of this, he saw a little bit of that,
他從各個(gè)細(xì)節(jié)著手 統(tǒng)籌規(guī)劃
and he said, "We need to do this.
提煉出了宏觀的商業(yè)理念
"We need to take it from an expensive business experience
那就是 我們要把昂貴的商務(wù)體驗(yàn)
"to a personal low-cost experience and we'll build a company from it."
變成經(jīng)濟(jì)的個(gè)人體驗(yàn) 我們要開辦這樣的公司
Along with making the Macintosh easy to use,
除了讓Macintosh電腦更易于使用
Jobs brought an aesthetic sensibility
喬布斯還把對美的追求
to the computer's design.
融入到了電腦設(shè)計(jì)之中
A long-time follower of Zen meditation,
作為禪學(xué)的長期追隨者
he believed in the beauty of simplicity.
他崇尚簡潔之美
When I went to his home for the first time,
我第一次去他家拜訪時(shí)
I was struck because there was almost no furniture in the house.
驚訝地發(fā)現(xiàn)整座房子里幾乎沒有家具
Um...in his bedroom was a small bed,
他的房間里有一張小床
a photograph of Einstein over his bed,
上方懸掛著兩張照片
another photograph of Gandhi.
分別是愛因斯坦和甘地的
In the living room was a Tiffany lamp,
客廳里有一盞蒂凡尼的落地?zé)?/p>
no place to sit. You know, we would just sit on the floor.
沒有可以坐的地方 我們就直接坐在地板上
Steve just was not into possessions.
喬布斯絕不是一個(gè)物質(zhì)主義者
He was not into money, he was completely into
他并不執(zhí)著于金錢 相反地
the things he believed in.
他執(zhí)著于他的信仰