好的!我感到十分抱歉,梅麗爾,克里斯丁。哎呀,天啊!另一位是誰?安吉麗娜。
[00:14.55]This is a-ok. Now forgive me. Gather. This is really happening.
這是一個——好的,不好意思。天啊,這是真的!
[00:21.33]Ok! I'm gonna try and do this off the cuff.
好吧,那么我就試著隨便說幾句吧。
[00:26.25]Thank you so much. Thank you so much. Oh, God!
非常感謝你們,非常感謝。
[00:34.08]Please wrap up. You have no idea how much I'm not wrapping up!
請安靜!你們不知道我內(nèi)心有多激動。
[00:50.14]Ok. Gather. Thank you to the Hollywood Foreign Press.
哎呀,天啊!感謝好萊塢外國記者協(xié)會。
[00:56.39]This is absolutely extraordinary.
這對我來說是一個莫大的驚喜。
[00:59.12]I've had an amazing couple of years.
這幾年我過的極不平凡。
[01:01.07]I got to play these two remarkable women.
我有幸扮演這兩位杰出的女性。
[01:03.46]And I want to thank my beautiful agent Hilda Dallas.
我想要感謝我的美麗的經(jīng)紀人希爾達·達拉斯,
[01:06.21]I've known her since I was fifteen.
我從十五歲就認識她了。
[01:08.24]And they really brought the script to me, helped me to hang on to it.
事實上是他們選的劇本幫助我進入角色。
[01:11.19]My gosh! Ok, who comes next?
哎呀,接下來感謝誰呢?
[01:15.17]OK, I want to thank Richard Yates,
好的,我想要感謝理查德·耶茨。
[01:19.40]the late great Richard Yates for writing this remarkable novel and for creating a role for a woman
感謝已經(jīng)過世的了不起的理查德·耶茨創(chuàng)作了這部優(yōu)秀的小說,并為一個女性創(chuàng)造了一個角色。
[01:28.58]that I just can't believe it came to my way and falling to my hands like this.
我簡直不敢相信我會受到青睞,有幸出演這個劇本。
[01:34.12]I want to thank remarkable cast and our crew,
感謝偉大的劇組成員,
[01:37.26]they all know who they are.
他們都很盡職盡責。