一旦最終清理了冰石
[00:03:33]they spot their goal
他們就認(rèn)出了目標(biāo)
[00:05:10]a patch of open ocean with penguins.
一片有企鵝的開放水域
[00:15:20]John is first in position.
約翰第一個就位
[00:17:20]He hopes to capture the most striking images
他想用一臺數(shù)碼慢速攝像機(jī)
[00:20:09]by using a computerised slow motion camera.
抓住最驚人的畫面
[00:25:32]But attempts to film the penguins underwater
但由于一位不受歡迎的訪客
[00:28:04]are halted by an unwelcome visitor.
拍攝水下企鵝的嘗試暫停了下來
[00:31:15]We just saw the head of a massive leopard seal
我們只看見一只巨大海豹
[00:35:02]so we'll get closer to see what's going on.
所以我們要過去看看發(fā)生了什么
[00:38:27]We must be careful
我們必須很小心
[00:40:00]because those guys can come out very quickly,
因為這些動物的動作很快
[00:43:17]out of the hole, and give a bite,
從洞里出來 咬你一口
[00:44:51]but being red like that,
但如果像那樣穿成紅色
[00:46:30]we should be quite protected, you know?
我們就比較安全了
[00:50:15]Being dressed in red may be Didier's idea of safety,
穿紅色衣服也許是迪迪爾的安全建議
[00:54:05]but the rest of the crew
但攝制組的其他人
[00:55:14]have a healthy respect for leopard seals.
還是對海豹非常敬畏
[00:58:37]They can be fiercely territorial
它們有很強的領(lǐng)土意識
[01:00:31]and are not afraid to attack humans.
并不畏懼攻擊人類