Blackshades,creepware,這些不祥的名字與全球計(jì)算機(jī)竊聽(tīng)丑聞?dòng)嘘P(guān)。我們就從這里開(kāi)始今天的CNN學(xué)生新聞。
Once installed on a victim's computer, the Blackshades allowed users to remotely and secretly gain access to everything on the victim's computer. Including private photographs and documents, and even passwords to online accounts.
一旦安裝在受害者的電腦中,Blackshades允許用戶(hù)遠(yuǎn)程并秘密獲取受害者電腦中的一切。包括私人照片和文檔,甚至在線賬戶(hù)密碼。
It could even record every key stroke entered on a victim's keyboard to speedily steel credit card and other sensitive information.
它甚至可以記錄受害者使用信用卡和其他敏感信息在鍵盤(pán)上的每次快速敲擊按鍵。
One of the creepiest parts about Creepware like that is that many of its victims didn't even know it was on their computers. We are talking more than half a million people worldwide. Creepware is a form of malware, something that can harm or take control over a computer, and more than 90 people linked to the Blackshade's creepware are now behind bars around the world. It's because of one the largest global cybercrime crackdowns ever. And though the damage has been done from extortion to bank fraud and blackmail, the FBI has shut down a site where Blackshades was sold.
Creepware最令人毛骨悚然的地方在于許多受害者甚至不知道這款軟件是在他們的電腦上。我們正在談?wù)摰氖侨澜?超過(guò)50萬(wàn)人。惡意軟件Creepware可以搞垮或控制電腦,而同Blackshade的Creepware有過(guò)聯(lián)系的超過(guò)90人現(xiàn)在都身處世界各地的 監(jiān)獄。這是因?yàn)槿蜃畲蟮囊淮尉W(wǎng)絡(luò)犯罪打擊所致。盡管已經(jīng)對(duì)于銀行欺詐和敲詐勒索造成傷害,但FBI已經(jīng)關(guān)閉了Blackshades出售的網(wǎng)站。
If there's a zombie apocalypse-I know, just roll with it for a second. The Pentagon has a plan in place to keep Americans safe. But haven't helped you if you live outside the U.S.
如果發(fā)生僵尸大爆發(fā)—我知道,只是以往萬(wàn)一。五角大樓會(huì)有計(jì)劃來(lái)保證美國(guó)人民的安全。但如果你居住在美國(guó)以外那就愛(ài)莫能助了。
OK, now here's the deal: the U.S. military has plans for dealing with all kinds of disasters. Natural events, catastrophes, military or terrorist attacks. So, worked up a document for dealing with the flesh-eating invasion by the walking dead. Why? Training. It's a fictional scenario, of course, but it will be used to help students understand how the military plans and coordinates during disasters. Where personnel should go, how to restore the rule of law after the Zombies are taken out. It's not a strategic command plan, but it is a teaching tool, and one that is sure to get attention.
好的,這里就是計(jì)劃的全部:美國(guó)軍方有著應(yīng)對(duì)各種各樣災(zāi)害的計(jì)劃。無(wú)論是自然災(zāi)害,天 災(zāi)人禍,軍事還是恐怖主義襲擊。所以,整理出一份文檔處理行尸走肉的入侵。出于何種原因?用作訓(xùn)練目的。當(dāng)然,這是一個(gè)虛構(gòu)的場(chǎng)景,但可以用來(lái)幫助學(xué)生理 解在災(zāi)害中軍隊(duì)如何計(jì)劃和協(xié)調(diào)。相關(guān)人員應(yīng)該去哪里,喪尸被清理干凈后如何恢復(fù)法治。這不是戰(zhàn)略司令部的計(jì)劃,但是一種肯定會(huì)引起注意的教學(xué)工具。
Today, the biggest animal on land is the African elephant. It can grow to be 13 feet high, and weigh 14,000 pounds. That's nothing when you compare it to Titanosaur. Scientists believe this thing was as long as two tractor trailers and weigh 180,000 pounds. They recently got some perspective on how big that is from fossils in South America.
現(xiàn)如今陸地上最大的動(dòng)物是非洲象。它可以長(zhǎng)到13英尺高,體重達(dá)14000磅。但當(dāng)你將它同泰坦巨龍相比根本是小巫見(jiàn)大巫??茖W(xué)家們相信重達(dá)180000磅的這家伙需要兩輛拖拉機(jī)拖車(chē)才能拉動(dòng)。最近他們從南美的化石中發(fā)現(xiàn)了這個(gè)龐然大物的一些端倪。
Godzilla is back on top of the box office, and while this gigantic lizard is just a fiction, this may have been the real Godzilla of its day. Small by movie standards, but likely the biggest dinosaur to ever roam the planet.
哥斯拉是電影票房中的常勝將軍,而這只巨大的蜥蜴只是小說(shuō)中的幻想,但這只可能是現(xiàn)如今真正的哥斯拉。電影中的小塊頭,但可能是在地球上有史以來(lái)最大的恐龍。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思遂寧市玫瑰苑(榮興街37號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群