Though I am a green hand. I'm completely at grips with the details of my job.
我雖然是個(gè)新人,但完全了解工作的方方面面。
a green hand直譯過(guò)來(lái)就是:“一個(gè)綠色的、尚未成熟的手”,這個(gè)短語(yǔ)的正確意思是:“新人,新手,無(wú)經(jīng)驗(yàn)的人”。因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"Though I am a green hand, I'm completely at grips with the details of my job."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"I can deal well with my work though I am a newcomer."、"I have a good command of my work though I have no experience."。
情景對(duì)白:
Benjamin: How about your work today, honey?
本杰明:今天工作怎樣,親愛(ài)的?
Shirley: Though I am a green hand, I'm completely at grips with the details of my job.
雪莉:我雖然是生手,但完全了解工作的方方面面。
搭配句積累:
?、買s everything going well today?
今天一切順利嗎?
②They really get the right person in the recruitment.
他們可真是招對(duì)人了!
?、跠o you have any problem with your work?
工作上有沒(méi)有遇到什么麻煩呀?
④I hear that the boss has praised you.
我聽說(shuō)老板表?yè)P(yáng)了你。
單詞:
1. at grips with 掌控
I had tried so hard to join in with everything he enjoyed. He had wanted to sample orienteering and I just couldn't get to grips with that.
對(duì)于他所喜愛(ài)的每一件事情,我總是竭力地想把自己也融入其中。他曾經(jīng)嘗試過(guò)定向越野比賽,只是我實(shí)在無(wú)法掌握那種技能。
2. recruitment n.招聘
The company described the recruitment drive as one of the biggest in its history.
公司將此次招聘活動(dòng)稱為史上規(guī)模最大之一。
In recruitment, timing is often the key to securing the deal.
在招聘中,時(shí)機(jī)往往是達(dá)成協(xié)議的關(guān)鍵因素。