https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/69.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
He likes my idea and gives me the green light to goahead.
他支持我的建議,讓我按計劃去辦。
green light字面意思是:“綠燈”,在全世界各地,綠顏色的交通信號燈都是可以通行的意思。所以,日常生活中,人們也經(jīng)常用開綠燈這個說法表示某個計劃獲得批準(zhǔn),可以進(jìn)行。這個習(xí)慣用語的意思因而就不言而喻了,表示:“開綠燈,計劃獲得批準(zhǔn)”。因此,當(dāng)美國人說"He likes my ideaand give me the green light to go ahead."時,他/她要表達(dá)的意思就是:"He agrees with my idea and allow meto do it."、"He is in favor of my suggestion and let me carry it out."。
情景對白:
Benjamin: Honey, what about your proposal today? Has your boss agreed with you?
本杰明:親愛的,你的提議怎么樣?老板同意了嗎?
Shirley: Absolutely. He likes my idea and gives me the green light to go ahead.
雪莉:當(dāng)然,他支持我的建議,讓我按計劃去辦。
搭配句積累:
①Is your application approved by the boss?
老板同意你的申請了嗎?
②I haven't let you down, guys.
伙伴們,我沒有讓你們失望。
③Let's get ready for the next phase of work.
準(zhǔn)備好開始下階段的工作吧!
④In principle I'm not allowed to take charge of this press release.
原則上,我無權(quán)監(jiān)管這次新聞發(fā)布會。
單詞:
1. proposal n. 提議
The government puts forward a proposal to improve public transportation.
政府提出了一項改善公共運(yùn)輸?shù)姆桨浮?br />
The President is to put forward new proposals for resolving the country's constitutional crisis.
總統(tǒng)將提出解決國家憲法危機(jī)的新議案。
The Security Council has rejected the latest peace proposal.
安理會拒絕了最新的和平提案。
2. release n. 發(fā)布會
In this release the following is supplemented.
本發(fā)布會進(jìn)行下列補(bǔ)充。
BEA has issued a press release today to clarify that it has no affiliation with the fraudulentwebsite.
東亞銀行已于今日召開新聞發(fā)布會,澄清東亞銀行與該欺詐網(wǎng)站沒有關(guān)系。
The press release says the show will 'follow Tamara, her friends and her family as she embarkson the busiest six months of her life.
據(jù)新聞發(fā)布會報道,這檔真人秀將在塔瑪拉生命中最繁忙的六個月追蹤塔瑪拉、她的朋友和家人的日常生活。