我沒(méi)辦法立刻告訴你準(zhǔn)確消息。
off the top of one's head直譯過(guò)來(lái)就是:“不在某人的頭頂”,這個(gè)短語(yǔ)的正確意思是:“沒(méi)有經(jīng)過(guò)仔細(xì)考慮或仔細(xì)計(jì)算”。因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"I can't tell you the information off the top of my head."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"I can't tell you the exact information because I don't know whether the news is true or not."、"I can't tell you the information because I can't make it for sure right now."。
情景對(duì)白:
Terry: Someone says that we will be sent to Japan for business next Friday, and we will stay there for a week. I s that true?
泰瑞:據(jù)說(shuō)我們下周五將被派到日本出差,還會(huì)在那兒待上一周,是真的嗎?
Benjamin: I can't tell you the information off the top of my head. I'll have to check it.
本杰明:我沒(méi)辦法立刻告訴你準(zhǔn)確消息,我得核實(shí)一下。
搭配句積累:
①The boss will come to inspect our work, right?
老板要來(lái)視察我們的工作了,是嗎?
②Will our boss come back from the business next week?
我們老板是不是下周出差回來(lái)啊?
③When will the negotiation be held?
談判什么時(shí)候舉行啊?
④It is said that the opening ceremony will be held in two days.
據(jù)說(shuō)開(kāi)幕式兩天后舉行。
單詞:
ceremony n. 儀式
I have to say that this opening ceremony was the most impressive I have EVER seen.
我必須說(shuō),這是我迄今為止看過(guò)的最令人深刻的開(kāi)幕式。
There are many people who should be thanked today, as it is due to their hard work and dedication that this graduation ceremony is possible.
沒(méi)有他們辛勤的工作和無(wú)私的奉獻(xiàn),就沒(méi)有今天的這場(chǎng)畢業(yè)典禮。
Among all societies legal marriage is usually accompanied by some kind of ceremony that expresses group approval of the union.
在所有社會(huì)中,合法婚姻通常伴有某種表示大家認(rèn)可的儀式。