我們開(kāi)始吧,好嗎?
B: What is the price of the total amount of investment?
總投資是多少?
A: About $6 million. This figure is large enough to provide the construction funds andcirculation capital.
大約600萬(wàn)美元。這個(gè)數(shù)字用來(lái)供給建設(shè)資金和流動(dòng)資金足夠了。
B: How much would China be prepared to invest in this venture?
中方預(yù)備投資多少?
A: We lay out about 51% of the total investment. This includes, of course, cash, fatorybuildings, the right to use the site, things like that.
我們預(yù)備投資總投資額的51%。這當(dāng)然包括現(xiàn)金、廠房、場(chǎng)地使用權(quán)之類。
B: Is there any regulation on the proportion of investment by foreign investors?
對(duì)外國(guó)合營(yíng)者的投資比例,有什么規(guī)定嗎?
A: The regulation is rather flexible. But the investment by a foreign enterprise should not beless than 25%.
規(guī)定是很靈活的。一般來(lái)說(shuō),外國(guó)合營(yíng)者的投資不能少于25%。
B: I see. How long will a joint venture last?
我明白了。合營(yíng)的期限多長(zhǎng)?
A: How long do you want?
您希望多長(zhǎng)?
B: We can fix the term for 10 years first. If we can run the venture well, the period can beprolonged later.
我們可以先定10年,如果運(yùn)營(yíng)不錯(cuò)的話,以后期限還可以延長(zhǎng)。
A: An important matter I should mention is that the technology you provide should be thenewest, and during the duration of the joint venture, you should continue offering us yourimproved technology.
有一點(diǎn)我想提及的是,你方所提供的技術(shù)必須是最新的。而且在合資企業(yè)合同期限內(nèi),你方需不斷向我方提供改進(jìn)了的技術(shù)。
B: You ask too much. You certainly realize that technology has a price tag. We spend hundredsof thousands of dollars on scientific research every year. If you ask us to continually offer ourimproved technology, then you need to pay more for that.
你要求太高了。你當(dāng)然知道技術(shù)都是有價(jià)值的。我們每年幾十萬(wàn)美元用來(lái)搞科技。您要求我們不斷提供改進(jìn)了的技術(shù),那么你么必須付出更高的代價(jià)。
A: You must be clear that technology should be always improved; otherwise, our productscannot compete with others.
您一定很清楚技術(shù)必須不斷改進(jìn),否則我們的產(chǎn)品將無(wú)法與其他同類產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)。