I love sharing stuff like this with you
我喜歡這樣跟你們分享一些事情
this is such an important thing,what you do Ellie is so cool
這是件很重要的事 艾麗 你做的事很酷
I'm here with Portia and Ellie Laks who founded the Gentle Barn
我跟鮑西亞 和創(chuàng)建溫柔之鄉(xiāng)的艾麗·蘭克斯在一起
It's an amazing sanctuary where abused and neglected animals get a second chance at life
那是一個(gè)美妙的天堂 在那里遭受虐待的動(dòng)物們得到了生活的第二次機(jī)會(huì)
and Portia spent a day there,I can't wait to go myself,take a look
鮑西亞在那呆了一天 我等不及要自己親自去一趟 看看吧
Hey Ellen, I'm here with Ellie at the Gentle Barn and I can't wait to meet the animal that just bleated
嘿 艾倫 我跟艾麗在溫柔之鄉(xiāng) 我等不及要去看看那些哎哎叫的小動(dòng)物們了
you got a sheep?show me around,Ok
你有一只綿羊是嗎 帶我看看去吧 好的
I think if you had to sum up our place in one sentence
我想如果你要用一句話來(lái)描述這個(gè)地方的話
It would be we provide a place for people and animals to be reminded that they matter
我想是 我們?yōu)槿藗兒蛣?dòng)物們提供了一個(gè)地方 在這里他們得到尊重
holding my hand,that's so cute.let's go meet some more animals,OK
抓住我的手 那太可愛(ài)了 讓我們?nèi)タ纯锤嗟膭?dòng)物 好
This is Josh our sheep,hi Josh,whenever we got a lamb in that's really wounded,Josh babysits them untill they feel better
這是喬西 我們的綿羊 你好 喬西 無(wú)論何時(shí) 我們得到一只受傷的小羊羔 喬西都照顧著它們直到他們好轉(zhuǎn)
Oh hi,this is Rama,Oh wow,she's 3 years old be rescued from Thanksgiving
哦 嘿 這是拉瑪 噢 哇 她已經(jīng)三歲了 在感恩節(jié)那天被救下
and so now on Thanksgiving we come and feed her pie,it's our tradition
所以現(xiàn)在一到感恩節(jié)我們就來(lái)喂她一些餡餅 那是我們的傳統(tǒng)
Oh sorry,that's fine,I'll go.see you no more
噢 對(duì)不起 好 我走 再見(jiàn)