https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9237/16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
歡迎守候舌尖上的美國(guó)!上期節(jié)目我們談到了道謝的幾種方式,這一期我們主要來看看怎么回復(fù)道謝呢?首先還是老規(guī)矩,我們來看一段對(duì)話,從生活中的對(duì)話來分析,這樣來達(dá)到事半功倍的效果!
A:I think it's about time we got going.
B:What?Already?Won't you have more coffee?
A:I'd love to,but I have to get up early tomorrow.
B:Oh,I'm sorry.I wish you could stay.
A:Thank you for a very enjoyable evening.
B:Don't mention it.I hope you can come again soon.
中文譯文:
A:我想差不多是該告辭的時(shí)候了。
B:什么?已經(jīng)要走了?不要再喝一點(diǎn)咖啡嗎?
A:我是很想再喝一點(diǎn),但我明天得早起。
B:噢,真遺憾。要是你能再多待一會(huì)兒該多好。
A:謝謝你,今晚過得真愉快。
B:不用謝,希望你不久能再來。
Note:
1.it's (about) time后面的從句中,應(yīng)用虛擬語(yǔ)氣,表示該是做某事的時(shí)候了。
2.拒絕對(duì)方邀請(qǐng)時(shí),不能簡(jiǎn)單說個(gè)No,一定要說明理由。最好使用I wish,I love to,but等句型婉言謝絕。
中國(guó)人日常社交的習(xí)慣是“禮尚往來”,否則就是“來而無往非禮也”,在英語(yǔ)中也是這樣的。如果別人問候你而你不回問,或者別人說“謝謝你”你不還禮,都是很沒有禮貌的。那么當(dāng)別人向你表示感謝的時(shí)候,應(yīng)該怎樣得體的用英語(yǔ)“還禮”呢?下面就為大家介紹幾種說法。
1.You're welcome.不客氣。
這是應(yīng)用的最為廣泛的“還禮”了,如:
Thank you for everything.感謝您做的一切。
You're welcome.不客氣。
2.My pleasure.樂意效勞。
男士如果在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合運(yùn)用這句話,會(huì)顯得你很gentleman哦。
You've been a big help.你幫我大忙了。
My pleasure.樂意效勞。
3.Don't mention it.不必客氣。
這句話常用于美國(guó)。
I appreciate your kindness.非常感謝你的幫助。
Don't mention it.不必客氣。
4.I'm glad I could help.能幫助您,我非常高興。
這樣的“還禮”會(huì)使對(duì)方覺得你是一個(gè)大度的人,如:
Thanks,you saved my life!謝謝您救了我一命。
I'm glad I could help.能幫助您,我非常高興。