“養(yǎng)生”用英語該如何表達(dá)呢?一起來學(xué)習(xí)一下吧~
regimen/'red??m?n/ n.生活規(guī)則;養(yǎng)生之道;養(yǎng)生法
?Whatever regimen has been prescribed should be rigorously followed.
?不管制訂的是什么樣的養(yǎng)生計劃,都要嚴(yán)格遵守。
?Few mortals could stick to that harsh regimen, especially for years on end.
?很少有人能堅持這么苛刻的養(yǎng)生法,尤其是堅持這么多年。
隨著社會節(jié)奏越來越快,人們的生活壓力越來越大,目前的年輕人也開始越來越重視養(yǎng)生,最流行的養(yǎng)生方式莫過于“泡腳”以及“保溫杯里泡枸杞”了~
那么你知道一些養(yǎng)生方式的英文該如何表達(dá)嗎?我們一起來了解一下吧~
1 泡腳 foot bath
As the saying goes, feet are the body's "second heart" , hot foot bath, win tonic.
俗話說,腳是人體的“第二心臟”,熱水泡腳,勝吃補(bǔ)藥。
2 針灸 acupuncture
Chinese acupuncture practitioners recently pointed out that acupuncture cannot be utilized for all individuals and all diseases.
中國針灸醫(yī)生最近指出,針灸不能用于所有的個人和所有的疾病。
3 拔罐 cupping
She had a history of chronic back pain that she treated with cupping.
她有慢性背疼的歷史,她曾用拔火罐的方式進(jìn)行治療。
4 按摩 massage
After the collar comes off, the doctor wants you to come for massage for a while.
取下束帶后,醫(yī)生希望你來按摩一段時間。