你有過“困得連眼睛都睜不開”的時候嗎?你有沒有過疲倦得直“打瞌睡”?在你困得想睡覺時,可以使用哪些英語表達來描述自己的困意?
1. I feel sleepy. 我困了。
“Sleepy”是動詞“sleep”的形容詞形式,意思是“困得想睡的”。
2. I can barely keep my eyes open. 我困得睜不開眼。
“連眼睛都睜不開了”這一用法形容人極度困倦,馬上就要入睡的狀態(tài)。在這里,副詞“barely”的意思是“幾乎不能”,表示否定。
3. I need a kip. 我得打個盹兒。
在這里,名詞“kip”是英式口語,指“小睡”。搭配“have a kip”或“get some kip”都可指“小睡,打盹兒”。
4. I could do with a nap. 我很想小睡一會兒。
名詞“nap”多指“白天的小睡”。搭配“could do with something”表示“非常想要一個事物”。
5. I’m drifting off. 我快睡著了。
I’m nodding off. 我打起瞌睡來了。
這兩個含有介詞“off”的搭配均用于口語會話中。其中,搭配“drift off”指“不知不覺地入睡”,而搭配“nod off”形象地表現了因“打瞌睡”而點頭的樣子。