影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 英美經(jīng)典電影對(duì)白成長(zhǎng)篇 >  第7篇

英美經(jīng)典電影對(duì)白成長(zhǎng)篇:關(guān)于一個(gè)男孩 場(chǎng)景7(mp3+lrc)

所屬教程:英美經(jīng)典電影對(duì)白成長(zhǎng)篇

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9248/7.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Scene 7
場(chǎng)景7
(Will Answering the Mobile)
(接聽手機(jī))
Will: Yeah? Will here.
威爾:喂,我是威爾。
Marcus: It' s Marcus.
馬可斯:我是馬可斯。
Will: Pardon?
威爾:誰?
Marcus: It' s Marcus.
馬可斯:馬可斯。
Will: Marcus? Oh , Marcus. Hi. How'd you get my number?
威爾:哦,馬可斯,你怎么知道我電話的?
Marcus: From Suzie. I thought you'd like to take me out for the day on Saturday.
馬可斯:我問蘇茜的,星期六帶我出去玩,行嗎?
Will: Why did you think that,Marcus?
威爾:為什么這么問?
Marcus: Suzie said we hit it off.
馬可斯:蘇茜說我們合得來。
Will: Did she?
威爾:是嗎?
Marcus: Yeah. And you said: .. See you soon. "
馬可斯:而且你說"不久再見"。
Will: Said what?
威爾:我說過什么?
Marcus: "See you soon." The eight you dropped us off. Remember? You said: "See you soon.
馬可斯:"不久再見"。你送我們回家的那天晚上,還記得嗎?你說"不久再見"。
Will: Well. okay. This is sooo. all right. Marcus. The thing is my life' s really kind of hectic. at the moment.
威爾:哦,記得,現(xiàn)在是過了不久。但問題是,我現(xiàn)在非常忙。
Marcus: Why? I thought you did nothing.
馬可斯:為什么?你不是不用工作的嗎?
Will: Yeah. well. I' ve got Ned and stuff to look after. Matter of fact I should be on the way to play school at the moment.
威爾:我得照顧奈德,我現(xiàn)在正妥趕去幼兒園。
Marcus: What's that noise?
馬可斯:什么聲音?
Will: That' s a law mower. So , you know. just time-wise. it's not. it's not... Tell you what. Just hold the line one second.
威爾:是除草機(jī)。我沒時(shí)間……等一下。
(Turning to the barber) Hold the second. Thanks.
(轉(zhuǎn)向理發(fā)師)等一下,謝謝。
But then I thought , why not? Why shouldn't I take the poor little sod out for a meal? I could be Uncle Will, cool Uncle Will , king of the kids. Okay , Marcus. You're on.
但我又一想,為什么不請(qǐng)這個(gè)可憐的小東西吃一頓呢?我來當(dāng)一回威爾叔叔,酷叔叔,孩子王。好的,馬可斯。你樂意參加。
Marcus: I'll come if you'll take my mum , too. She hasn' t got any money, so either we'll have to go somewhere cheap or you'll have to treat. us.
馬可斯:你得請(qǐng)我媽媽一起去,她沒多少錢,我們只能去便宜點(diǎn)的飯店,或者你請(qǐng)我們。
Will: Well, listen , don' t beat about the bush, Marcus.
威爾:你不要先圈子了,馬可斯
Marcus: Why should I? We' re poor. You're rich. You pay. You can bring your little boy if you like. I don't mind.
馬可斯:我沒有兜圈子,我們沒錢,你有錢,當(dāng)然你請(qǐng)客,你可以把奈德一起帶過來,我不介意的。
Will: That's really big of you.
威爾:你真大方。
Marcus: Fine. Come at half past 12: 00. Remember where we live? Flat 2,31 Crayifield Road , Islington, London, N125F.
馬可斯:十二點(diǎn)半來,還記得我們住哪嗎?倫敦,伊斯靈頓區(qū),克里菲斯洛 31號(hào)2座。郵編為N125F。
Will: England, the world , the universe.
威爾:全宇宙,全世界,英格蘭。
Marcus: Yeah. (Receiver Clicks)
馬可斯:對(duì)。(電話掛斷)
Will: Marcus?
威爾:馬可斯?
 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無錫市賈灣英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦