本句基本句型為“Would you care for +名詞?”等于“Would you like +名詞?”,均表示詢問對方“你要不要……?”句中的 "care for" 表示“喜歡,在乎”。 例:"I really care for you."(我真的在乎你。)
A:Hi,Julie.I was in your neighborhood and I’d like to drop by.
甲:嗨,朱莉,我剛才就在你家附近,所以想要順道看看你。
B:Come on in.Would you care for a drink?
乙:請進(jìn),要喝點飲料嗎?
A:That sounds refreshing.Thanks!
甲:聽起來精神就來了,謝謝!
類似用語
Would you like to have a drink? 要不要喝點飲料?
Would you like something to drink? 要不要喝點什么?
百寶箱
neighborhood 的用法可分兩類: "in one's neighborhood" ,表示“在某人住處附近”,"in the neighborhood",則表示“在此處附近”。 另外,"drop by" 表示“偶訪,順道拜訪”,其后不須再加 "to visit" ,例: "Drop by when you have time."(你有空時,就順道來坐坐嘛。)千萬不可說: "Drop by to visit me when you have time." (此處 to visit me 是贅詞)