我們熬夜加班后,翌日早晨必定難以起床,只因困極了,這時(shí)可使用本句。 與本句有關(guān)的重要單詞為 sleepyhead(貪睡者),例:“Wake up, you sleepyhead!”(起床,你這個(gè)貪睡鬼!)。
A:I’m sleepy.I can hardly keep my eyes open.
甲:我好困,雙眼都快睜不開了。
B:Why don’t you go to bed?
乙:你為什么不去睡覺呢?
A:I think I will.
甲:我想我會(huì)的。
類似用語
I'm drowsy.
我感到昏昏欲睡。
百寶箱
sleepy 表示“困倦欲睡的”,而 sleepless 表示“睡不著的”。
I was sleepless the whole night through.(我整晚難以入眠。)
=I tossed and turned in bed all the night.(我整晚轉(zhuǎn)輾反側(cè)。)
另外,英文里表示“上床睡覺”,除了“go to bed”之外,尚有下列說法:
It's time to turn in.(睡覺的時(shí)間到了。)
It's time to hit the sack.