A:I’m freezing.Turn down the air conditioner,will you?
甲:我凍壞了,請(qǐng)你將冷氣調(diào)弱一點(diǎn)好嗎?
B:But then it’ll be too warm.
乙:但那會(huì)很熱的。
A:Not if you take off your jacket.
甲:如果你脫掉夾克就不會(huì)了。
類似用語
I'm cold.
我好冷。
It's freezing/biting cold.
天氣真冷。 /寒氣刺骨。
百寶箱
本句中 freezing 是現(xiàn)在分詞,系由動(dòng)詞 freeze 變化而來,freeze 原意為“凍僵”,但可引申表示“站住,別動(dòng)”。
Freeze, or I'll shoot you.
(站住別動(dòng),否則我會(huì)開槍。)
另外,“turn up/down”表示“將電視機(jī)音量開大聲/轉(zhuǎn)小聲”或“將空調(diào)設(shè)備調(diào)強(qiáng)/弱”。
It's already late; please turn down the TV.
(夜已深了, 請(qǐng)將電視機(jī)音量調(diào)低。