英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書蟲·冰雪奇緣 >  第7篇

冰雪奇緣之書蟲系列 07 安娜遇見真愛

所屬教程:書蟲·冰雪奇緣

瀏覽:

2015年02月03日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9339/07.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 
  Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下 猥瑣屯公爵求見
  Weselton. The Duke of Weselton..威斯頓!我是威斯頓公爵...
  Your Majesty,陛下
  As your closest partner in trade,作為您最親密的貿(mào)易伙伴
  It seems only fitting that I offer you.我想邀請您跳加冕后的第一支舞
  Your first dance as Queen.望陛下賞光
  Thank you... Only I don't dance.謝謝...但我不會跳舞
  But my sister does.不過我妹妹會
  Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸運 -我可不覺得...
  If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我轉(zhuǎn)暈了,我會接著你的
  Sorry.不好意思
  Like an agile peacock...看我像只靈活的孔雀
  Speaking of, so great to have the gates open.你們能打開城門真是太好了
  Why did they shut them in the first place?以前干嘛要關(guān)上呢?
  Do you know the reason? Hmm?你知道原因嗎? 嗯?
  No. -No...不知道 -不知道?
  Oh, all right. Hang on.好吧,我們繼續(xù)
  They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是個“舞林高手”哦!
Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.
看我跳“雞舞”...“猴子舞”...飛起來啦!
Let me know when you're ready for another round, M'Lady.
希望下次還能有幸邀您公主殿下
  Well, he was sprightly.哈!他真是活躍
  Especially for a man in heels.穿了高跟鞋還這么能蹦跶
  Are you okay? - I've never been better.你還好嗎? -我好得很呢!
  This is so nice.我今天好開心
  I wish it could be like this all the time.真希望永遠(yuǎn)都能像今天一樣
  Me too...我也希望...
  But it can't.但是不行
  Why not? -If...It just can't.為什么不行? -就是..不行
  Excuse me for a minute.對不起 我失陪一會兒
  Glad I caught you. - Hans!又接住你了 -漢斯!
I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.
經(jīng)常只有我一個人在大廳里滑...哦 不好意思...
  Your physique helps I'm sure too....你這么強壯肯定沒問題
  What's this? I was born with it,這是什么? -哦,生下來就長了
  Although I dreamt I was kissed by a troll.其實,我曾夢到被一個地精吻過
  I like it.真有趣
  Yeah, The whole thing! You got it.對!整個都吞下去!哈哈,你做到了
  Okay wait, wait. So you have how many brothers?對了,你有多少兄弟來著?
  Twelve older brothers.十二個哥哥
  Three of them pretended I was invisible...其中三個哥哥在過去兩年里...
  literally... for two years.完全把我當(dāng)透明的
  - That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了 -兄弟之間就是這樣...
  And sisters.姐妹之間也是
  Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小時候很親密
  But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把拒之門外
  And I never knew why.直到現(xiàn)在我都不知道為什么
  I would never shut you out.我永遠(yuǎn)不會將你拒之門外
  重點講解:
  swoonvi. 昏暈;驚訝;著迷n. 昏暈;狂喜
  Some of the fans swooned at the sight of their beloved stars.
  一看到他們所鐘愛的明星,有幾個狂熱的追星族便暈了過去。
  She is swooning at equitation.她現(xiàn)在對騎馬簡直入了迷。
  agileadj. 敏捷的;機敏的;活潑的
  This is just one example of how you can keep your teams agile while still maintaining necessary governance.
  這只是當(dāng)您仍然維持必要的管理時,如何能夠使您的小組保持敏捷的一個例子。
  Some have misguided ideas about what it means to be Agile.
  其中有些公司對什么是敏捷抱有錯誤的觀點。
  sprightlyadj. 活潑的;愉快的adv. 活潑地
  These flowers, which were splendid and sprightly, waking in the dawn of the morning, in the evening will be a pitiful frivolity, sleeping in the cold night's arms.
  這些華麗而明快的花朵在清晨蘇醒,傍晚卻成了輕浮的遺憾,在寒夜中沉沉睡去。
  She is a sprightly married woman, hemmed in by an overwhelming sense of duty.
  她是個活潑的已婚婦女,但卻為一種強烈的責(zé)任感所約束。
  角色介紹:
  雪寶(Olaf)他叫雪寶,喜歡熱情的擁抱。經(jīng)由艾莎的魔力創(chuàng)造而意外誕生,雪寶是史上最友好的雪人。他天真、開朗的個性惹人喜愛;他的古怪能力則能使其時不時就身首分離,把場面變得尷尬又搞笑。雪寶還擁有世界上最異想天開的夢想——他期待迎接夏日的暖風(fēng)與驕陽。但當(dāng)大地真的解凍了后,他的夢想還能實現(xiàn)嗎?
 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廈門市紫微花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦