[誤] There will be no social stability unless these peopl\'s living problems have been solved.
[正] There will be no social stability unless these people\'s daily needs have been met/satisfied.
注:living problems 會(huì)讓人誤以為是“住房問題”,譯成problems of livelihood 又太抽象了。其實(shí)這里的“解決生活問題”就是滿足日常生活的需要,而英語中的 meet/satisfy the daily needs 正是這個(gè)意思的地道說法。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市泰華陽光海灣英語學(xué)習(xí)交流群