美國軍事最高級軍官登普西將軍表示這一事件提醒我們要銘記那些冒著生命危險訓練或者戰(zhàn)斗的人。
The U.S. Congress is considering whether to approve President Obama`s request for military action against the ISIS terrorist group. It had its first hearing on the request yesterday. The president`s plan puts a three year limit on military force against ISIS. The next president would have to get Congress` approval for anything longer than that.
美國國會正在考慮是否批準奧巴馬總統(tǒng)要求對ISIS恐怖組織展開軍事進攻的要求。在昨天就此事進行了第一次聽取會。總統(tǒng)的計劃為打擊ISIS恐怖組織時間限制到了三年之內(nèi)。下任總統(tǒng)必須經(jīng)過國會的批準才能延長時限。
And it says there will be no enduring offensive ground combat for U.S. troops. That`s language that`s been criticized as unclear from some Democratic and Republican lawmakers.
據(jù)說美國地面作戰(zhàn)部隊參與作戰(zhàn)的時間不會很長。這一說法因為模糊不清受到共和黨人和民主黨人的批評。
At yesterday`s Senate Foreign Relations Committee hearing, General Martin Dempsey, Defense Secretary Ashton Carter and secretary of State John Kerry all testified about the president`s plan to fight ISIS.
在昨天參議院外交關系委員會的聽證會上,登普西將軍,國防部長艾什頓和國務卿克里都證實美國總統(tǒng)關于對抗ISIS的計劃確有此事。
General Martin Dempsey, the highest ranking member of the military, says this is a reminder that those who serve put themselves at risk, both in training and in combat.
The U.S. Congress is considering whether to approve President Obama`s request for military action against the ISIS terrorist group. It had its first hearing on the request yesterday. The president`s plan puts a three year limit on military force against ISIS. The next president would have to get Congress` approval for anything longer than that.
And it says there will be no enduring offensive ground combat for U.S. troops. That`s language that`s been criticized as unclear from some Democratic and Republican lawmakers.
At yesterday`s Senate Foreign Relations Committee hearing, General Martin Dempsey, Defense Secretary Ashton Carter and secretary of State John Kerry all testified about the president`s plan to fight ISIS.