英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > CNN全球明星英語采訪匯總 >  第5篇

CNN英語專訪姚明:職業(yè)生涯終有結(jié)束的一天

所屬教程:CNN全球明星英語采訪匯總

瀏覽:

2015年06月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9419/05.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
職業(yè)生涯終有結(jié)束的一天

TERRY BADDOO, CNN ANCHOR

CNN主播 泰瑞·巴杜

The Houston Rockets Chinese center Yao Ming will play no more than 24 minutes in each NBA game next season as he returns from injury. An NBA game lasts 48 minutes, so Yao will only play half of it. The team's athletic trainer Keith Jones told the Houston Chronicle newspaper Thursday that the time limit would be applied strictly, adding that the seven-feet-six-inch Yao would even skip lots of practiced sessions to limit the impact on his surgically repaired left foot. Ahead of his long-awaited return, Yao spoke with Anjali Rao for the Talk Asia program.

下個(gè)賽季,休斯敦火箭隊(duì)的中國中鋒姚明傷愈復(fù)出之后,在每一場(chǎng) NBA球賽的上場(chǎng)時(shí)間都不會(huì)超過24分鐘。 NBA球賽一場(chǎng)是 48分鐘,所以姚明每次只能打半場(chǎng)。該隊(duì)的運(yùn)動(dòng)傷害防護(hù)員凱斯·瓊斯用四向《休斯敦紀(jì)事報(bào)》表示,這項(xiàng)時(shí)間限制將會(huì)嚴(yán)格執(zhí)行,并且他指出 7英尺6英寸高的姚明甚至?xí)e(cuò)過許多日常練習(xí),以減少他術(shù)后恢復(fù)的左腳所受的沖擊。在眾人期待己久的復(fù)出前夕,姚明來到《亞洲名人聊天室》接受安姿麗訪問。

YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER

前休斯敦火箭隊(duì)中鋒 姚明

Everything looks perfect on pictures, I mean those X-ray pictures, and today, I'm walking on it well, full pressure on my foot already. But before I start to play the first real NBA game, I still have some [things] I need to [be] concern[ed] about.

在照片上,我是說X光片,一切看起來都非常完美。一直到今天,我走起路來也都沒有問題,已經(jīng)把全身重量都?jí)涸谀_上了。不過,在我真正上場(chǎng)比賽之前,還是有些事情必須注意。

ANJALI RAO, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安姿麗

You know, many thought that your playing days were over when the injury happened. How did you feel when you heard people talking like that?

當(dāng)初你受傷的時(shí)候,很多人都認(rèn)為你的籃球生涯已經(jīng)結(jié)束了。你聽到別人這么說,心里有什么感覺?

YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER

前休斯敦火箭隊(duì)中鋒 姚明

Well, that shocked me, of course. You know you play this game almost 20 years, since you know [I was] nine, and one day... well everybody know[s] that your career is going to end at some day. But just I'm not ready for that day yet, right? Maybe I'm 24 or 25, I watch... I know my body is kind of like going down every year. I know it's about time, but the day I know that I have a career-ending, threatening... that's almost the best time in my career. That's really difficult for me.

當(dāng)然,我很震驚。你也知道,我打籃球已經(jīng)將近20年,從9歲就開始打了。有一天……反正大家都知道職業(yè)生涯一定有一天會(huì)結(jié)束,只是我還沒準(zhǔn)備好那一天的到來,不是嗎?也許在我24或25歲的時(shí)候,我看到……我知道我的身體好像年年走下坡路。我知道已經(jīng)差不多是時(shí)候了,可是我知道自己的職業(yè)生涯可能即將結(jié)束的那一天,卻幾乎是我職業(yè)生涯中最風(fēng)光的時(shí)刻。那對(duì)我來說真的很難接受。

ANJALI RAO, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安姿麗

Yeah, because you were sort of at a high when it happened.

是啊,因?yàn)槭虑榘l(fā)生的時(shí)候,你的狀態(tài)正處于高峰。

YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER

前休斯敦火箭隊(duì)中鋒 姚明

Uh-huh. It was about when I was going to reach my peak.

的確。當(dāng)時(shí)我才正要達(dá)到巔峰。

ANJALI RAO, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安姿麗

Are you nervous about getting back on the court?

你對(duì)于回到球場(chǎng)上會(huì)不會(huì)緊張?

YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER

前休斯敦火箭隊(duì)中鋒 姚明

Ah, yes. Now, before we decide[d] what [we] [were] going to do on my foot, they [had] different plan[s] come out about how to fix my foot-plan A, plan B and plan C. And we did a lot of researching on them, asking a lot of doctors. And we also asked a few players, either still playing NBA or retired, you know, how they feel after they had that same kind of surgery. You know they give us... they give me a lot of good opinions, you know? It's really helpful at [in] the end. So we decide[d] [we're] going to... alright, we're going to do this, and we, we are going to see what happens.

會(huì)啊。在我們決定該怎么治療我的腳之前,他們提出了許多不同的治療方案——方案一、方案二、方案三。而且,我們也做了許多研究,問了許多醫(yī)生。我們還問了幾個(gè)球員,包括現(xiàn)役與退休的球員,問他們接受了同樣的子術(shù)之后有什么感覺。他們給了我很多很好的意見,對(duì)我?guī)椭级?。于是,我們決定要……要做這個(gè),然后看看結(jié)果會(huì)怎么樣。

ANJALI RAO, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安姿麗

How tough was the rehabilitation process?

康復(fù)過程有多困難?

YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER

前休斯敦火箭隊(duì)中鋒 姚明

Like I just said, I need to be patient.

就像我剛說的,我必須有耐心。

ANJALI RAO, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安姿麗

Right.

是。

YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER

前休斯敦火箭隊(duì)中鋒 姚明

I need to be patient on this. You know, athletes, our attitude... our mentality is always to try to be aggressive. We want to be faster, quicker, stronger, and we don't want to waste any seconds. If we can do, like, a double in one day, why wait [until the] next day. But on the other side, you know, if you want to take the best care of your body, you have to be patient. You have to slow down at this case, in this case.

我必須有耐心進(jìn)行康復(fù)治療。你知道,運(yùn)動(dòng)員,我們的態(tài)度……我們的心態(tài)就是隨時(shí)保持積極心態(tài)。我們要更快、更敏捷、更強(qiáng)壯,絕不浪費(fèi)任何一秒鐘。我們?nèi)绻梢栽谝惶炖镒鰞杀兜氖虑椋趾伪氐鹊降诙臁?但另一方面,如果要好好照顧自己的身體,就必須有耐心。在這種情況下,就必須放慢腳步。

ANJALI RAO, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安姿麗

But your whole career in the NBA has been plagued by injuries, right? I mean you've missed at least 10 games every season since 2005, and that's led some to say that, you know, if it continues, sadly the Rockets might have to say goodbye to you. Do you feel like this season is make-or-break for you?

可是你在NBA的職業(yè)生涯一直不斷到受傷病的困擾,對(duì)不對(duì)?我是說,自從 2005年以來,每賽季至少缺席10場(chǎng)以上的比賽,所以有些人就說,這種情況如果繼續(xù)下去,火箭隊(duì)可能就必須和你說再見了。你覺得這一賽季會(huì)不會(huì)是你成敗的關(guān)鍵?

YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER

前休斯敦火箭隊(duì)中鋒 姚明

This coming season [is] my key season. You know, I missed a whole year and I have a very serious injury history, and that would put me [at] risk. And also, [whatever] team I play for, I think the team has a risk to take me, to keep me, also. That's... I mean that's the truth. We cannot get around that. So, next season 1think the first goal I made is [to] play healthy through the season, of course, and then show people how good I can be. Hopefully, [I'll] still be as good as before.

接下來這個(gè)賽季是我的關(guān)鍵賽季。我已經(jīng)錯(cuò)過了一整年,過去也有很嚴(yán)重的受傷歷史,那讓我面臨很大的風(fēng)險(xiǎn)。此外,不論我為哪一隊(duì)效力,那個(gè)球隊(duì)簽下我就必須承受風(fēng)險(xiǎn),留下我也同樣有風(fēng)險(xiǎn)。我是說,事實(shí)就是這樣,這是無可回避的。所以,我為下一賽季設(shè)定的第二個(gè)目標(biāo),當(dāng)然就是健康打完整個(gè)賽季,并且讓大家知道我可以打得多好。希望我的身子能夠和以前一樣矯健。

英語單詞注釋

1. battered adj.受重創(chuàng)的

2. resurrect v. 起死囚生;使復(fù)活

3. athletic adj. 體育運(yùn)動(dòng)的

4. apply v. 使用;應(yīng)用

5. session n. 一場(chǎng);一節(jié)

6. await v. 等候;等待

7.peak n. 頂峰;高峰

8. rehabilitation n. 康復(fù)治療 ;康復(fù)

9. mentality n. 心態(tài);思想狀況

10. aggressive adj. 侵略的;有攻擊性的

11. slow down 慢下來

12. plague v. 折磨;使受煎熬

13. make-or-break adj. 孤注一擲的

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市蠶桑一區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦