To Be a Super Financer
愛錢,更愛幸福
Over the past few decades we have seen big jumps in economic growth in countries such as the U.S. and Japan, but only small increases in reported happiness. Surveys of lottery winners and people in the Forbes 100 list have found they are not much happier than the average person.
在過去的十幾年,像美國、日本的經(jīng)濟增長迅速,但是幸福感卻只有小幅增切。研究表明:中彩票者和福布斯前100位的富豪并不比普通人快樂多少。
So you can be happier, no matter what your income level.
所以無論你的收入有多少,你都可以變得更快樂。
Stop comparing. When people make relative-income comparisons, they frequently look at those who have more-and get upset when their income compares unfavorably, according to a study by Andrew Oswald of England's Warwick University. Even if our incomes are rising, we tend to become less happy if the incomes of others are rising even more. Never measure your financial achievements against anything except your own goals.
不要攀比。根據(jù)英格蘭沃里克大學(xué)的安德魯·奧斯的研究顯示·當人們在收入上相互比較的時候,他們所關(guān)注的往往是誰擁有更多的收入,當他們的收入比別人少時則顯得很沮喪。即便是自己的收入在增加,如果他人增加得更多,我們也不會高興。不要把金錢上的成就看成是你人生的目標。
Be grateful. Professor Sonia Lyubomirsky of University of California Riverside had subjects write down five things they were thankful for. "Gratitude seems to be incompatible with some negative emotions. It's hard to feel envious or greedy or bitter when you're grateful," Lyubomirsky explains. One group wrote on a weekly basis; the other group three times a week; and a control group didn't write at all. Only the group that did the exercise once a week experienced a significant rise in gratitude.
心懷感激。加州大學(xué)河濱分校的索尼婭·柳博米爾斯基教授曾布置過這樣一個課題,她要求學(xué)生寫下五件感激之事。柳博米爾斯基解釋了這么做的理由:“感恩的心和消極的情緒是格格不入的。當你心存感激時,嫉妒、貪婪和痛苦的感覺就會遠離”。其中一組每周寫一次,另外一組一周寫三次,對照組則什么也不寫。最后,只有一周寫一次的那個小組的人的感激心情有顯著的上升。