畢業(yè)后,我是所有500名學(xué)生中唯一一個(gè)分配到高校任教的畢業(yè)生。我的工資是每月100~120元人民幣,相當(dāng)于12~15美元。我一直夢想著當(dāng)我五年的教師任職期滿后,自己會進(jìn)入到某個(gè)商業(yè)領(lǐng)域,比如說酒店業(yè)或是什么的。我就是想做出點(diǎn)名堂來。1992年,商業(yè)環(huán)境開始有所改善。我申請了許多職位,但沒人要我!我曾申請肯德基總經(jīng)理秘書這個(gè)職位,結(jié)果被拒絕了。
Then, in 1995, I went to Seattle as an interpreter for a trade delegation. A friend showed me the Internet there for the first time. We searched the word "beer" on Yahoo and discovered that there was no data about China. We decided to launch a website and registered the name "China Pages".
之后到了1995年,我作為一個(gè)商貿(mào)代表團(tuán)的隨團(tuán)翻譯來到了西雅圖。一位朋友第一次向我介紹了因特網(wǎng)這個(gè)東西。我們在雅虎上搜索了“啤酒” (beer)這個(gè)詞,結(jié)果在網(wǎng)上沒有發(fā)現(xiàn)有關(guān)中國的任何資料。于是我們決定做一個(gè)網(wǎng)頁并取名為“中國黃頁”。
I borrowed $2, 000 to set up the company. I knew nothing about personal computers or e-mails. I had never touched a keyboard before that. That's why I call myself "blind man riding onthe back of a blind tiger."
我借了2,000美元開辦了這家公司。我對個(gè)人電腦和電子郵件可謂是一無所知。在那之前,我都沒有碰過電腦鍵盤。這就是為什么我自稱為做“騎在瞎老虎身上的盲人”
注釋:
1.graduate n.畢業(yè)生;大學(xué)畢業(yè)生;學(xué)士學(xué)位獲得者v.大學(xué)畢業(yè);獲得學(xué)位(尤指學(xué)士);畢業(yè)(尤指中學(xué))adj.為大學(xué)畢業(yè)生設(shè)立的;分等的
例句:The young man seems to be a college graduate .
那個(gè)年輕人好像是個(gè)大學(xué)畢業(yè)生。
2.secretary n.秘書;大臣;部長;文書
例句:I talked to my boss about you, but he said he has found a secretary.
我跟我的老板介紹了你,可是他說他已經(jīng)聘到秘書了。
3.launch v.發(fā)射;發(fā)起;發(fā)行;使(船,尤指新船)下水n.(航天器的)發(fā)射;(船的)下水;(產(chǎn)品的)上市;(事件的)發(fā)起
例句:He said: "The estimate is the 'base' organizations to launch the attack. "
他說:“估計(jì)是‘基地’組織發(fā)動了這次襲擊。”