英語聽力原文:
English style of eating habits is also easy, pey attetion to nutrition. Breakfast is usually porridge milk or a cup of red juice, coated with butter toast, fried bacon or sausage, egga. At noon, the children eat lunch at school, adults at lunch on the job on the vicinity to buy a sandwich, a cup of coffee on, just kill. Only to the weekend, the British people will be rich on a table. Usually the main course is meat, such as grilled chicken, roast beef, fish and so on.
英國人的飲食習慣亦式樣簡單,注重營養(yǎng)。早餐通常是麥片粥沖牛奶或一杯果汁,涂上黃油的烤面包片,熏咸肉或煎香腸、雞蛋。中午,孩子們在學(xué)校吃午餐,大人的午餐就在工作地點附近買上一份三明治,就一杯咖啡,打發(fā)了事。只有到周末,英國人的飯桌上才會豐盛一番。通常主菜是肉類,如烤雞肉、烤牛肉、烤魚等。
A wide variety of vegetables, like cabbage, fresh peas, potatoes, carrots and so on. Vegetables in general are no longer processed, mounted on a tray, poured from the supermarket to buy ready-made sauce will be consumed. After the main course there will always be together digestible of sweets, such as cooking fruit, fruit pudding, cheese, ice cream and so on.
蔬菜品種繁多,像卷心菜、新鮮豌豆、土豆、胡蘿卜等。蔬菜一般都不再加工,裝在盤里,澆上從超市買回的現(xiàn)成調(diào)料便食用。主菜之后總有一道易消化的甜食,如燒煮水果、果料布丁、奶酪、冰激凌等。
Not same to the people living in western area, Chinese used to have their dinner together with all the family members, sitting around a table and each person will have one set of dining tool in front of them, including two bowls which one for rice and another for soup, one pairs of chopsticks and one plate for meat/ vegetable.
不同于西方,中國人在吃飯時是一家人圍坐在一起,每個人面前擺有一套餐具:兩個碗,一個用來盛米飯,另一個用來盛湯;一副筷子和一個用來盛肉或蔬菜的盤子。
They will share the food dishes which were made and put into the central of table; diners will only pick up the food from the dishes which who want to eat. He will pick it and places it into the small plate in front of him. There are 2 special habits, one is, Chinese diners never pick up rice from the bowl but will handle the bowl towards their lips then poke the rice into their mouths by the chopsticks. The other one is, Chinese always have soup during or after dining.
大家把菜肴放在桌子中間,只有在吃飯的時候才將自己喜歡吃的食物從餐具中夾到自己面前的盤子中。另外,中國人吃飯時還有兩個比較特別的習慣,一個是中國人很少把米飯從碗中夾起來,而是喜歡把碗拿起湊向嘴邊,另一個是他們常常在飯中或者飯后喝湯。
英語詞匯整理:
1. nutrition n. 營養(yǎng)
eg: This is a book on nutrition.
這是一本營養(yǎng)學(xué)著作。
相關(guān)短語:
in nutrition 在營養(yǎng)學(xué)
on nutrition 關(guān)于營養(yǎng)學(xué)
animal nutrition 動物營養(yǎng)學(xué)
human nutrition 人類營養(yǎng)學(xué)
2. porridge n. 粥,麥片粥
eg: I had a bowl of porridge for breakfast.
我早餐吃了一碗麥片粥。
相關(guān)短語:
rice porridge 稀飯
porridge oats 麥片粥;燕麥片
a chip in porridge 無關(guān)緊要之物
3. sausage n. 香腸,臘腸
eg: She loves sausage and mash.
她喜歡香腸和土豆泥。
相關(guān)短語:
not a sausage [俚語]一點也不,毫不
beef sausage 牛肉香腸
4. grilled adj. 烤的,炙過的,有格子的
eg: Tuna can be grilled, fried or barbecued.
金槍魚可以用烤爐烤、油炸或者燒烤。
相關(guān)短語:
grilled chicken 烤雞
grilled fish 烤魚
5. digestible adj. 易消化的,可吸收的,較易理解的
eg: Your meals should be light and digestible.
吃的東西要清淡容易消化。
佳句采摘:
Not same to the people living in western area, Chinese used to have their dinner together with all the family members, sitting around a table and each person will have one set of dining tool in front of them, including two bowls which one for rice and another for soup, one pairs of chopsticks and one plate for meat/ vegetable.
不同于西方,中國人在吃飯時是一家人圍坐在一起,每個人面前擺有一套餐具:兩個碗,一個用來盛米飯,另一個用來盛湯;一副筷子和一個用來盛肉或蔬菜的盤子。
擴展閱讀: