英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > 歷屆美國(guó)總統(tǒng)介紹 >  第29篇

歷屆美國(guó)總統(tǒng)介紹:第29任總統(tǒng) 沃倫·甘梅利爾·哈定

所屬教程:歷屆美國(guó)總統(tǒng)介紹

瀏覽:

2015年10月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9455/29.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Warren Gamaliel Harding was the 29th President ofthe United States, serving between 1921 and 1923.He wasborn in Ohio in 1865, the eldest of eightchildren. He graduated from college in 1882, aged17, and worked as a teacher and insurance agent.He then tried his hand at journalism and in 1886 hebought a failing newspaper for $300. This allowedhim to make a name for himself in Ohio politics.

  沃倫·甘梅利爾·哈定是美國(guó)第29任總統(tǒng),任期為1921-1923年。1865年,哈定出生于俄亥俄州,他是八個(gè)孩子當(dāng)中最年長(zhǎng)的一個(gè)。1882年,17歲的哈定從大學(xué)畢業(yè),并成為了一名教師,以及保險(xiǎn)代理人。之后他從事了記者這個(gè)行業(yè),1886年,他以300美金的價(jià)格買下了一家即將落敗的報(bào)社。這使他在俄亥俄州的政界聲名鵲起。

歷屆美國(guó)總統(tǒng)介紹:第29任總統(tǒng) 沃倫·甘梅利爾·哈定

  Harding was elected to the U.S. Senate in 1915 andserved two terms until his inauguration as President in1921. While in the Senate, heopposed President Wilson’s League of Nations and introduced 134 bills. Historians say he hadan “unremarkable” career in the Senate. He rarely spoke, he introduced no major bills and hisattendance was “not the best”.

  1915年,哈定選舉成為了美國(guó)參議院議員,他擔(dān)任了兩屆議員,直到1921年的總統(tǒng)就職典禮。哈定在參議院時(shí),反對(duì)威爾遜總統(tǒng)的國(guó)際聯(lián)盟,并提交了134項(xiàng)法案。歷史學(xué)家說(shuō)他在參議院的生涯并不輝煌。他很少說(shuō)話,他沒有提交任何重大法案,他有時(shí)也會(huì)不參加會(huì)議。

  An Ohio admirer, Harry Daugherty, began to promote Harding for the 1920 Republicannomination because he said, "He looked like a President." He won the Republican ticket andwent on to win the Presidential election by an enormous landslide of 60 percent of thepopular vote. Harding got rid of wartime controls, slashed taxes, restored the high tariffs, andtightly restricted immigration.

  作為俄亥俄州的擁護(hù)者,哈里·多爾蒂開始為哈定在1920年的共和黨提名做著宣傳,因?yàn)樗f(shuō):“他看起來(lái)像一名總統(tǒng)”。他贏得了共和黨的選票,并獲得了總統(tǒng)選舉,他以60%壓倒性的選票獲勝。哈定解除了戰(zhàn)時(shí)管制、降低了稅率、恢復(fù)了高額關(guān)稅,并嚴(yán)格限制了移民。

  By 1923 the postwar depression gave way to new prosperity. Newspapers hailed Harding as awise statesman carrying out his campaign promise of "Less government in business and morebusiness in government." The nation’s unemployment halved during his administration.Despite all this, historians believe Harding is one of the worst Presidents. In 1923, he died inSan Francisco of a heart attack.

  1923年,戰(zhàn)后蕭條變成了新的輝煌。報(bào)紙認(rèn)為哈定是一位聰明的政客,他履行了他的承諾,即政府不干預(yù)商業(yè),讓更多的商業(yè)進(jìn)入政治”。在他的執(zhí)政時(shí)期,國(guó)家的失業(yè)率減半。盡管他做了許多意事,但是歷史學(xué)家相信,哈定是歷史上最差勁的總統(tǒng)之一。1923年,因心臟病,哈定去世于舊金山。

本篇內(nèi)容翻譯來(lái)自可可英語(yǔ)網(wǎng)。
 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市云華園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦