托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福聽力教程 > 胡敏讀故事記托福詞匯 >  第52篇

胡敏讀故事記托福詞匯052:海上遇難 Catastrophe at Sea

所屬教程:胡敏讀故事記托福詞匯

瀏覽:

2015年12月11日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/52.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Lesson 52 Catastrophe at Sea 海上遇難

I was a code breaker for the Navy corps. Our battleship was assigned to convoy an aircraft carrier to the Caribbean Sea. Our ship’s captain was in charge of coordination the voyage. We had a special cosmopolitan crew that was trained to cooperate with an international military force. Our mission of cooperation was to help restore order to a region whose government had suffered from years of corruption.

我是一名海軍軍團的密碼破解員。我們的戰(zhàn)艦奉命為一艘航空母艦護航到加勒比海。艦長負責(zé)協(xié)調(diào)這次海上行動。我們擁有一支來自世界各地的海勤隊伍,他們受過特殊訓(xùn)練能與國際軍事組織配合行動。我們合作的使命在于幫助那些其政府已被多年腐敗所困擾的地區(qū)恢復(fù)正常。

On the thirteenth night if the voyage, there was a convivial party below the deck. Without warning, our ship hit something big. We rushed on deck to find that had broken off, exposing a huge steel hull below. Years of exposure to the corrosive effects of salt water had corroded parts of the hull. Through the corrosion, we could see that it was a battleship. We sent divers into the hull to investigate. At the core of the hull, they found a strange copper coffin.

航行的第13天晚上,人們在甲板下面舉辦歡樂的舞會。突然,戰(zhàn)艦撞到了一個龐然大物,在這之前沒有任何警報。我們迅速沖上甲板,發(fā)現(xiàn)我們撞在海中央的一個珊瑚礁。珊瑚礁的外殼已經(jīng)裂開,下面露出一個巨大的鋼船體。由于海水多年的腐蝕作用,部分船體已被腐蝕。透過腐蝕層,我們能看到這是一條戰(zhàn)艦。我們派潛水員入船體中去勘察。在船體的中心,他們發(fā)現(xiàn)一口奇怪的銅棺材。

We brought it on board and opened it below the deck. We found a corpulent corpse and a letter of correspondence. The correspondence was written in what appeared to be cosmic code. I was able to correlate the code to letters in the English language. The result was shocking.

我們把它打撈上船,在甲板下面把它打開。發(fā)現(xiàn)里面有一具臃腫的尸體和一封聯(lián)系信件。通信內(nèi)容似乎是用宇宙密碼寫成的。我能把這些密碼與英語字母聯(lián)系起來。破譯的結(jié)果實在令人震驚。

It was a warning letter from the last survivor of the sunken ship. “Stay out of the Bermuda area,” it said. Just then, I felt a huge wave roll over our ship. Our ship began to sink. I tumbled to the floor and lost consciousness. Then I heard a loud voice.

這是一艘沉船的最后的幸存者留下的警告信。上面寫著:“離開百慕大地區(qū)。”正在那時,我感到一個巨浪向我們的船打來。船開始下沉,我跌跌撞撞地沖上甲板,然后就失去了知覺。接著我聽到有人大聲喊道:

“Hey, wake up!” my roommate yelled.

“嘿,醒一醒!你又在做夢吧!”原來是我室友正在對我大聲叫呢。

Words:

convivial adj. 歡樂的,快樂的

convoy v. 護航,護送

cooperate vi. 合作

cooperation n. 合作,協(xié)作

coordinate vt. 使。。。協(xié)調(diào),相配合

copper n. 銅

coral reef 珊瑚礁

core n. 中心,核心;地核

corps n. 軍團,兵團

corpse n. 尸體

corpulent adj. 肥胖的,肥大的,臃腫的

correlate vt. 使。。。相互關(guān)聯(lián);使相互影響

correspondence n. 通信,信件;相似,類似

corrode v. 使腐蝕,侵蝕

corrosion n. 腐蝕,侵蝕

corrosive adj. 腐蝕的,腐蝕性的

corruption n. 腐敗,貪污,墮落

cosmic adj. 宇宙的

cosmopolitan adj. 世界性的,包含全世界的,遍布全世界的

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟寧市濟寧市中級人民法院新宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦