32 永遠(yuǎn)的維納斯
The Aphrodite of Melos is made of marble and represents vividly the goddess A phrodite. This statue had eamed it's name the Venus de Milo or Venus de Melos, because in 1820, a peasant had found it on the Greek island of Melos and it was named after the island where it was found.
"米洛的阿芙洛狄特"是由大理石和l成的,惟妙惟肖地刻畫(huà)了女神阿芙;各狄特。在 1820年,一位農(nóng)民在希臘的米洛島上發(fā)現(xiàn)了這尊雕像,此后它就以這個(gè)島而得名,被稱為"米洛的維納斯"。
The statue shows Aphrodite seminude and with a robe wrapped around her legs. For hundreds of years the statue had remained buried in an underground cavern. On accounl of this, the statue had suffered significant damage and it was found in two parts. Later it was replaced together and sent to France, because the Marquis de Riyiere had brought the statue and had given it to Louis XVIII of France. Pieces of anns and a perleslal with an inscription, were also found in the cave, but these were later lost and never found again.
雕像展示了阿芙洛狄特半裸的形象,一條長(zhǎng)袍遮住了她的雙腿。數(shù)百年來(lái),這尊雕像被深埋于一個(gè)地下洞穴中。因此,用在像嚴(yán)重受損,當(dāng)它被發(fā)現(xiàn)時(shí)已經(jīng)斷為兩截。后來(lái)它被修復(fù)在一起,并送往了法國(guó),因?yàn)轳R爾凱斯·德里維爾已購(gòu)買了這尊雌像,把它送給法國(guó)國(guó)王路易十八。在洞中也發(fā)現(xiàn)了雕像胳膊和刻有銘文的反應(yīng)的殘片,但是后來(lái)這些東西均被丟失,而且從此再未找到過(guò)。
No one knows who created the statue of the Aphrodite of Melos. It is probably the work of the Greek artist Alexandros of Antioch. This name was inscribed on the block of stone on the pedestal that was later lost, but this is doubted from scholars because it may not have been the corrected block with the Venus de Milo, so this had erased the attribution to Alexandros. Some scholars had attributed the work of the statue to Praxiteles. It is said that it was sculpted around the second century B.C.
沒(méi)有人知道誰(shuí)創(chuàng)作了腺像"米;各的維納斯"。它可能是希臘月住刻家,安屈克亞的亞歷山德羅斯的作品。因?yàn)樵谀菈K后來(lái)丟失的腺像底座上刻著這個(gè)名字,但是學(xué)者們對(duì)此表示懷疑,因?yàn)檫@可能不是真正的"米洛的維納斯"的底座,這就使亞歷山德羅斯是否是雕像的作者產(chǎn)生置疑。一些學(xué)者認(rèn)為這尊雕像是普拉克西特利斯的作品。它據(jù)說(shuō)是作于公元前 2世紀(jì)左右。
注釋:
statue :n. 雕像,塑像
l例句:They uncovered the statue at the beginning of the ceremony.
儀式開(kāi)始時(shí), 他們揭去了塑像的罩子。
inscribed:v. 題寫(xiě);雕刻;
例句:Some galleries commemorate donors by inscribing their names on the walls.
一些展覽館把捐贈(zèng)者的名字刻在墻上以紀(jì)念他們。
pedestal:n. 基架,基座;
例句:You will see names of the past top winners have been engraved on the pedestal of the cup.
你可以從獎(jiǎng)杯的底座看到前幾屆比賽一等獎(jiǎng)獲得者的名字刻在上面.