33 巴比倫空間中花園
The Babylonian kingdom flourished under the rule of the famous King, Hammurabi (1792-1750 BC). It was not until the reign of the Neo-Babylonian dynasty that the Mesopotamian civilization reached its ultimate glory. Nebuchadnezzar II (604 -562 BC) is credited for building the legendary Hanging Gardens. It is said that the Gardens were built by Nebuchadnezzar to please his wife or concubine who had been "brought up in Media and had a passion for mountain surroundings".
古巴比倫王國在著名的國王漢誤拉比(公元前1792-1750)的統(tǒng)治下曾經(jīng)繁榮一時(shí)。但是直到新巴比倫王朝,美索不達(dá)米亞文明才達(dá)到了它的鼎盛時(shí)期。人們相信傳說中的空中花園是由尼布甲尼撒二世(公元前 604年-562年)建造的。據(jù)傳,尼布甲尼撒為了取悅于其在米底亞長大并對(duì)山景懷有深厚感情的王后或者是妃子而建造了空中花園。
While the most descriptive accounts of the Gardens come from Greek historians such as Berossus and Diodorus Siculus, Babylonian records stay silent on the matter. Tablets from the time of Nebuchadnezzar do not have a single reference to the Hanging Gardens, although descriptions of his palace, the city of Babylon, and the walls are found. Even the historians who give detailed descriptions of the Hanging Gardens never saw them. Modern historians argue that when Alexander's soldiers reached the fertile land of Mesopotamia and saw Babylon, they were impressed. When they later returned to their rugged. homeland, they had stories to tell about the amazing gardens and palm trees at Mesopotamia... About the palace of Nebuchadnezzar... About the Tower of Babel and the ziggurats. And it was the imagination of poets and ancient historians that blended all these elements together to produce one of the World Wonders.
雖然對(duì)花園最詳盡的記述走出自 Berossus和 Diodorus Siculus等希臘歷史學(xué)家筆下,但巴比倫的歷史記錄卻對(duì)此事 只字未提。盡管在尼布甲足,撒時(shí)期存留下的各種書寫板上發(fā)現(xiàn)了對(duì)他的宮殿、巴比倫城以及巴比倫的城墻的種種描述,但這些書寫板上卻沒有一處捉到過空中花園。甚至那些對(duì)空中花園進(jìn)行過詳細(xì)描述的歷史學(xué)家們也從沒有親眼目睹過它們?,F(xiàn)代歷史學(xué)家爭(zhēng)論說:當(dāng)亞力山大的士兵們到達(dá)了富饒的美索不達(dá)米亞地區(qū)并看到了巴比倫時(shí),他們深為(眼前的美景)所震撼。當(dāng)他們后來回到崎嶇不平的家鄉(xiāng)時(shí),帶回了有關(guān)美索不達(dá)米亞的令人驚嘆的花園和椰子樹…有關(guān)尼布甲尼撒的宮殿…以及有關(guān)巳別塔和金字型神塔的各種故事。是詩人和古代歷史學(xué)家的想象力把這所有的元素混合在一起制造出了世界奇觀之一。
It wasn't until the twentieth century that some of the mysteries surrounding the Hanging Gardens were revealed. Archaeologists are still struggling to gather enough evidence before reaching the final conclusions about the location of the Gardens, their irrigation system, and their true appearance.
直到二十世紀(jì),圍繞著空中花園的一些不解之迷才被揭示出來。在得到關(guān)于花園的地理位置、灌溉系統(tǒng),和真正面目的最終結(jié)論之前,考古學(xué)家們?nèi)栽谂Φ厥占銐虻淖C據(jù)。
注釋:
Mesopotamian:n. 美索不達(dá)米亞
例句:Many of these traditions began with the Mesopotamian celebration of New Years.
圣誕節(jié)傳統(tǒng)起源于美索不達(dá)米亞的新年慶?;顒?dòng)。
descriptive:adj. 描寫的,敘述的;描寫性的
例句:The group adopted the simpler, more descriptive title of Angina Support Group.
該組織采用了更簡單、更具描述性的名稱——心絞痛支持組織。
blended:v. [天] 混合
例句:Blend the butter with the sugar and beat until light and creamy.
把黃油和糖混合起來,快速攪拌成松軟的糊狀。