Hello I am Julie Cantler with the BBC news.
您好,朱麗葉 凱特勒 為您播報(bào)BBC新聞。
Saudi Arabia says more than 700 people are now known to have died in the crush of the annual haji pilgrimage. About 800 others have been injured. The disaster at Mina, on the outskirts of Mecca, is the worst of the haji in 25 years. The Saudi Health minister H has blamed the tragedy on worshipers' failing to obey instructions. The accident was a stampede caused by overcrowding and also caused by some of the pilgrims not following the instructions of the security under haji ministry. Iran, Saudi Arabia's biggest regional rival, has accused Saudi of not providing adequate security. The head of Iran's haji organization S accused the security services of mismanagement. Unfortunately for unknown reasons, security officers closed off one route. There was limited space for the pilgrims, and due to the large crowd, many pilgrims from various countries were unfortunately pressed together.
沙特阿拉伯表示目前已有700多人死于今年哈吉朝圣的踩踏事件。另有大約800人受傷。麥加郊區(qū)米娜的慘案, ,是哈吉25年來(lái)最嚴(yán)重的一次。沙特衛(wèi)生部長(zhǎng)將悲劇歸咎于信徒不能遵守指令上。踩踏事件是由過(guò)度擁擠和一些朝圣者不遵循安全的指示造成的。沙特阿拉伯最大的區(qū)域競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手伊朗,指責(zé)沙特沒(méi)有提供足夠的安全措施。伊朗的哈吉組織指責(zé)安全服務(wù)管理不善。不幸的是由于未知的原因,安全官員關(guān)閉了一個(gè)路線。朝圣者活動(dòng)空間受到限制,由于大量的來(lái)自不同國(guó)家的朝圣者造成的擁擠,他們不幸的擠在了一起。
Pope Fransis had become the first head of the Roman Catholic church to address a joint session of US Congress. In a wide ranging speech, punctuated by a regular burst of applause, Pope Fransis called for greater cooperation to confront fundamentally statues and a world beset by violent conflict. He also spoke of the need to protect human rights. And then came violence, is required to combat the violence perpetrating in the name of our religion, and an eurology or any economic assistance, why also save ireligious freedom, in direct freedom and individual freedoms.
弗朗西斯教皇成為第一個(gè)在美國(guó)國(guó)會(huì)聯(lián)席會(huì)議上發(fā)表講話的羅馬天主教會(huì)首腦。在演講過(guò)程中,掌聲不斷, 弗朗西斯教皇呼吁通過(guò)加強(qiáng)合作來(lái)面對(duì)基本問(wèn)題和由暴力沖突引起的世界性問(wèn)題。他還談到了需要保護(hù)人權(quán)。然后又談到暴力,稱(chēng)其需要在宗教的名義下打擊暴力犯罪?;蛉魏谓?jīng)濟(jì)援助。他還提到了為什么還保存宗教自由,直接自由和個(gè)人自由。
The German Chancellor Angela Merkell has warned the migrant crisis is far from being resolved. She told German parliament that measures agreed this week by EU leaders was a first step. Mrs Merkell has been meeting the country's regional leaders to discuss how to pay for the care of hundreds of thousands of migrants who arrived in Germany.
德國(guó)總理安吉拉默克爾警告移民危機(jī)遠(yuǎn)未得到解決。她告訴德國(guó)議會(huì)本周歐盟領(lǐng)導(dǎo)同意采取措施是第一步。默克爾夫人一直同各地區(qū)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人召開(kāi)會(huì)議,討論如何安置抵達(dá)德國(guó)的成千上萬(wàn)的移民。
Fresh protests have broken out in parts of Southern Nepal over the country's new constitution which was opted on Sunday. S reports from one town on the Indian border. Protestors have blocked a major border crossing into Nepal from India at B, effectively shutting off the country's main supply line. Hundreds of riot police have been deployed and have used tear gas to try to break up the protests. Several hundreds of trucks are struck at the border, many carrying essential supplies from India into Nepal. The protestor who belonged to ethnic group S in southern plains, say that the new constitution marginalizes them.
尼泊爾南部的部分地區(qū)針對(duì)周日商討的新國(guó)家憲法爆發(fā)了新的抗議活動(dòng)。S從印度邊境城市發(fā)來(lái)報(bào)道。抗議者阻塞了從印度邊境進(jìn)入尼泊爾的主要路口,有效地關(guān)閉切斷了該國(guó)的主要運(yùn)輸線。為了驅(qū)散抗議調(diào)用了數(shù)百名防暴警察并使用了催淚瓦斯。幾百輛卡車(chē)到達(dá)了邊境, 許多卡車(chē)上裝載著從印度運(yùn)往尼泊爾的必需品。所屬南部平原某組織的一名抗議者說(shuō),新憲法邊緣化。
World news from the BBC.
BBC世界新聞
The German transport minister says Volks Wagon has admitted that cars it sold in Europe were among those whose pollution tests were manipulated. The minister said Volks Wagon cars with 1.6 and 2.0 liter diesel engines were among those affected. Volks Wagons's head office said they hope to provide detailed information about the affected models on Friday.
德國(guó)交通部長(zhǎng)表示,大眾汽車(chē)已承認(rèn)在歐洲銷(xiāo)售的汽車(chē)是那些污染測(cè)試操在污染測(cè)試中受控制的汽車(chē)。部長(zhǎng)表示, 問(wèn)題車(chē)主要是那些1.6和2.0升柴油發(fā)動(dòng)機(jī)的大眾汽車(chē)。大眾汽車(chē)總部說(shuō)他們希望能在周五提供受影響車(chē)型的詳細(xì)信息。
At least 25 people have died in an attack at a mosque at Yemeni capital S. Witnesses of M say an explosion ripped through the B mosque which is controlled by Shiah H rebels. Islamic state group which regards Shiah Muslims as heroic says they carried out the bombing.
在也門(mén)首都薩那一座清真寺發(fā)生的襲擊中至少25人死亡。目擊者稱(chēng)發(fā)生在清真寺的爆炸是由什葉派叛軍策劃的。將什葉穆斯林作為英雄的伊斯蘭國(guó)家集團(tuán)稱(chēng)他們策劃了這起爆炸。
The campaign group Human Rights Watch says the Ruwanda authorities are arbitrarily arresting some of the country's most vulnerable people, and holding them in unofficial detention center. In a new report, it says street vendors, beggars and sex workers are being held in a former warehouse. At times, up to 4 hundred people are kept there the report says. The Ruwanda government says the building is a transit center where drug addicts and others have been rehabilitated.
人權(quán)運(yùn)動(dòng)觀察團(tuán)說(shuō)盧旺達(dá)當(dāng)局任意肆意逮捕了一些國(guó)家里的弱勢(shì)群體,并將他們看押在非正式的拘留中心。在最新報(bào)道中,街頭小販說(shuō),乞丐和性工作者被關(guān)押在前倉(cāng)庫(kù)。報(bào)道稱(chēng)有時(shí)那里會(huì)容納400多人。盧旺達(dá)政府說(shuō)該建筑是提供給吸毒者和戒毒者的一個(gè)轉(zhuǎn)運(yùn)中心。,
Italian archeologist has uncovered fragments of bone which may have belonged to Leonardo De Vinci's model for the Monalisa. Researchers have spent years exhuming and testing remains in the city of Florance, dating back 5 centuries. Historians believe that the woman depicted by Leonardo De Vinci may have been Lisa G, the wife of a silk merchant. G died in Florance in 1542. The scientists said one set remains probably belonged to Lisa G, but the remains have degraded too far for DNA tests, so all they really have are a few showers of bone, which may or may not have belonged to the woman who may or may not have posed for Leonardo. Five century's honor the Monalisa holds on to her remaining mysteries.
意大利考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)了可能屬于萊昂納多·達(dá)芬奇的蒙娜麗莎的原型人物的骨頭的碎片。自5世紀(jì)以來(lái),研究人員多年來(lái)一直在發(fā)掘和測(cè)試在弗洛倫薩的遺體。歷史學(xué)家認(rèn)為萊昂納多·達(dá)芬奇畫(huà)中的女人可能是絲綢商人的妻子麗莎。G在1542年死于弗洛倫薩??茖W(xué)家說(shuō)遺體可能是麗莎,但遺體年代久遠(yuǎn)達(dá)不到DNA測(cè)試的水平,所以他們所擁有的骨頭,可能是也可能不是那個(gè)不一定是達(dá)芬奇畫(huà)作圓形的女人的。五世紀(jì)的瑰寶蒙娜麗莎仍舊神秘
BBC news.
BBC新聞
Hello I am Julie Cantler with the BBC news.
Saudi Arabia says more than 700 people are now known to have died in the crush of the annual haji pilgrimage. About 800 others have been injured. The disaster at Mina, on the outskirts of Mecca, is the worst of the haji in 25 years. The Saudi Health minister H has blamed the tragedy on worshipers' failing to obey instructions. The accident was a stampede caused by overcrowding and also caused by some of the pilgrims not following the instructions of the security under haji ministry. Iran, Saudi Arabia's biggest regional rival, has accused Saudi of not providing adequate security. The head of Iran's haji organization S accused the security services of mismanagement. Unfortunately for unknown reasons, security officers closed off one route. There was limited space for the pilgrims, and due to the large crowd, many pilgrims from various countries were unfortunately pressed together.
Pope Fransis had become the first head of the Roman Catholic church to address a joint session of US Congress. In a wide ranging speech, punctuated by a regular burst of applause, Pope Fransis called for greater cooperation to confront fundamentally statues and a world beset by violent conflict. He also spoke of the need to protect human rights. And then came violence, is required to combat the violence perpetrating in the name of our religion, and an eurology or any economic assistance, why also save ireligious freedom, in direct freedom and individual freedoms.
The German Chancellor Angela Merkell has warned the migrant crisis is far from being resolved. She told German parliament that measures agreed this week by EU leaders was a first step. Mrs Merkell has been meeting the country's regional leaders to discuss how to pay for the care of hundreds of thousands of migrants who arrived in Germany.
Fresh protests have broken out in parts of Southern Nepal over the country's new constitution which was opted on Sunday. S reports from one town on the Indian border. Protestors have blocked a major border crossing into Nepal from India at B, effectively shutting off the country's main supply line. Hundreds of riot police have been deployed and have used tear gas to try to break up the protests. Several hundreds of trucks are struck at the border, many carrying essential supplies from India into Nepal. The protestor who belonged to ethnic group S in southern plains, say that the new constitution marginalizes them.
World news from the BBC.
The German transport minister says Volks Wagon has admitted that cars it sold in Europe were among those whose pollution tests were manipulated. The minister said Volks Wagon cars with 1.6 and 2.0 liter diesel engines were among those affected. Volks Wagons's head office said they hope to provide detailed information about the affected models on Friday.
At least 25 people have died in an attack at a mosque at Yemeni capital S. Witnesses of M say an explosion ripped through the B mosque which is controlled by Shiah H rebels. Islamic state group which regards Shiah Muslims as heroic says they carried out the bombing.
The campaign group Human Rights Watch says the Ruwanda authorities are arbitrarily arresting some of the country's most vulnerable people, and holding them in unofficial detention center. In a new report, it says street vendors, beggars and sex workers are being held in a former warehouse. At times, up to 4 hundred people are kept there the report says. The Ruwanda government says the building is a transit center where drug addicts and others have been rehabilitated.
Italian archeologist has uncovered fragments of bone which may have belonged to Leonardo De Vinci's model for the Monalisa. Researchers have spent years exhuming and testing remains in the city of Florance, dating back 5 centuries. Historians believe that the woman depicted by Leonardo De Vinci may have been Lisa G, the wife of a silk merchant. G died in Florance in 1542. The scientists said one set remains probably belonged to Lisa G, but the remains have degraded too far for DNA tests, so all they really have are a few showers of bone, which may or may not have belonged to the woman who may or may not have posed for Leonardo. Five century's honor the Monalisa holds on to her remaining mysteries.
BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市康品英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群