After all, what is faith
畢竟,信仰是什么
if it doesn't endure when we are tested the most?
不就是在考驗(yàn)最嚴(yán)峻時(shí)依舊能堅(jiān)持到底嗎
We will never understand
我們永遠(yuǎn)不會(huì)明白
why God took Jessica
為什么上帝奪走了杰西卡
or my father or anyone.
我的父親或其他人
And while God may not give us any answers,
雖然上帝沒有給我們?nèi)魏未鸢?/p>
he has given us the capacity for love.
他卻賦予了我們愛的能力
Our job is to love him
我們要做的就是去愛他
without questioning his plan.
不去質(zhì)疑他的安排
So I pray to you, dear Lord,
所以我懇求您,親愛的主啊
I pray to you
我懇求您
to help strengthen our love for you
加深我們對您的愛
and to embrace Dean and Leanne
作為回報(bào)
with the warmth of your love in return.
用您的愛溫暖迪恩和莉安
And I pray that you will help us fend off hatred
我還懇求您,幫助我們抵御恨意
so that we may all truly
讓我們能真正地
trust in you with all our hearts
全心全意信任您
and lean not on our own understanding.
不倚靠自己的聰明
Amen. Amen.
阿門,門
Your job is to report the news, not be the news.
你的工作是報(bào)道新聞,不是成為新聞
I was promoting the paper.
我在推銷我們報(bào)紙
You were promoting Zoe Barnes.
你在推銷佐伊·巴恩斯
Is this about how I said we called you the hammer?
是因?yàn)槲艺f我們叫你錘子嗎
Because if that upset you,
如果你是氣這個(gè)
I apologize. You're missing the point.
我道歉,不是重點(diǎn)
I don't want you talking about anything that happens here,
我不希望你講這里的任何事情
not nicknames, not how progressive we are,
別提昵稱,別提我們有多進(jìn)步
not whether we are adapting to the Internet.
也別提我們是否適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代
Any thoughts you have about this paper,
你有任何關(guān)于這份報(bào)紙的想法
you keep them to yourself, or you bring them to me.
要么藏在心里,要么告訴我
You don't get on national television and sp
你不能上國家電視臺(tái),然后
I'm sorry. I wasn't trying to
抱歉,我沒想要
Don't interrupt when I'm talking.
我說話的時(shí)候別插嘴
You can speak to me like an adult, Tom.
你可以像對大人那樣跟我說話,湯姆
You don't have to lecture me like a little girl.
不用把我當(dāng)成小女孩一樣教訓(xùn)
You haven't earned the right to be treated as an adult.
你還不配被當(dāng)做大人
You think a few frontpage stories and some face time on TV
你以為幾篇頭版報(bào)道,在電視上露幾次臉
makes you the next Judy Miller?
你就是下一位朱迪·米勒了嗎
You've got a long way to go.
你還有很長的路要走
Don't be so arrogant.
別這么傲慢
Okay, so you think when a woman asks to be treated with respect,
你認(rèn)為一個(gè)女人要求受到尊重
that's arrogance?
是傲慢嗎
Are you accusing me of sexism?
你是說我歧視女性嗎
Just making an observation.
只是說出我看到的而已
No TV for a month.
一個(gè)月不準(zhǔn)上電視
What? You heard me.
什么,沒聽錯(cuò)
No interviews.
不準(zhǔn)接受采訪
That's completely unfair.
這不公平
You want to make it no TV indefinitely?
你想永遠(yuǎn)上不了電視嗎
We're done. You can go now.
好了,你可以走了
Hello?
你好
Gillian, it's Claire Underwood.
吉莉安,我是克萊爾·安德伍德
Can I come up?
我能上來嗎
Have you seen a doctor?
你看醫(yī)生了嗎
Giardia's not so bad.
賈弟蟲病沒那么嚴(yán)重
It'll pass in another week or so.
再過一兩周就好了
You don't have health insurance, do you? Nope.
你沒有醫(yī)療保險(xiǎn)吧,有
I'll make an appointment for you to see my personal GP tomorrow.
我替你預(yù)約,你明天去看我的私人醫(yī)生
Medicine doesn't really do much.
藥物沒有多大作用
You have to let it run its course.
得讓它自己好起來
Well, we'll let it run its course under proper supervision.
好吧,那就在適當(dāng)監(jiān)控下好起來吧
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市合生城邦(一街坊公寓)英語學(xué)習(xí)交流群