英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 美麗新世界 Brave New World >  第79篇

美麗新世界Brave New World 第9章(2)

所屬教程:美麗新世界 Brave New World

瀏覽:

2016年01月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9600/9_2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Warden's Office," he said to the Gamma-greenoctoroon.

“總監(jiān)官邸。”他對伽瑪綠八分之一混血兒說。

At ten fifty-four Bernard was shaking hands with theWarden.

十點五十四分伯納已經(jīng)在跟總監(jiān)握手。

"Delighted, Mr. Marx, delighted." His boom wasdeferential.

“很高興,馬克思先生,很高興,”他那轟響的嗓子透著尊敬。

We have just received special orders …

我們剛收到了特別命令……

"I know," said Bernard, interrupting him.

“我知道,”伯納打斷了他的話。

美麗新世界Brave New World 第9章(2)

I was talking to his fordship on the phone a moment ago.

我剛才才跟總統(tǒng)閣下通過話。

His bored tone implied that he was in the habit of talking to his fordship every day of the week.

他那厭倦的口氣暗示著他習慣于每周七天都跟總統(tǒng)閣下通話。

He dropped into a chair.

他一屁股坐進了椅子。

If you'll kindly take all the necessary steps as soon as possible.

請你盡快采取必要措施。

"As soon as possible," he emphatically repeated.

“盡快”,他特別強調(diào)盡快。

He was thoroughly enjoying himself.

他對自己十分欣賞。

At eleven three he had all the necessary papers in his pocket.

十一點零三分所有的文件已經(jīng)進了他的口袋。

"So long," he said patronizingly to the Warden, who had accompanied him as far as the liftgates. "So long."

“再見。”他居高臨下地對總監(jiān)說。總監(jiān)已經(jīng)陪著他走到了電梯門口。

He walked across to the hotel, had a bath, a vibro-vac massage, and an electrolytic shave,listened in to the morning's news, looked in for half an hour on the televisor, ate a leisuredluncheon, and at half-past two flew back with the octoroon to Malpais.

他步行到了賓館,洗了個澡,做了真空振動按摩,用電動刀刮了胡子,聽了早間新聞,看了半小時電視,才慢條斯理吃了午飯。兩點半鐘他已經(jīng)跟八分之一混血兒一起飛回了馬爾佩斯。

The young man stood outside the rest-house.

小伙子站在招待所門外。

"Bernard," he called. "Bernard!"

“伯納,”他叫道,“帕納!”

There was no answer.

沒有人回答。

Noiseless on his deerksin moccasins, he ran up the steps and tried the door. The door waslocked.

小伙子穿著鹿皮靴,走路沒有聲音。他跑上臺階,拽了拽門,門關(guān)著。

They were gone! Gone!

他們走了!

It was the most terrible thing that had ever happened to him.

那是他所遇見過的最可怕的事。

She had asked him to come and see them, asd now they were gone.

列寧娜請他來看他們,可他們卻走掉了。

He sat down on the steps and cried.

他在臺階上坐下,哭了起來。

Half an hour later it occurred to him to look through the window.

半小時后他想起往窗戶里望望。

The first thing he saw was a green suit-case, with the initials L.C. painted on the lid.

他看見的第一件東西是一個綠色手提箱,箱蓋上印著姓名的第一個字母L.C。

Joy flared up like fire within him.

歡樂像火焰一樣從他心里燒起。

He picked up a stone.

他揀起一塊石頭。

The smashed glass tinkled on the floor.

碎玻璃落在地上叮叮地響。

A moment later he was inside the room.

不久以后他已進了屋子。

He opened the green suit-case; and all at once he was breathing Lenina's perfume, filling hislungs with her essential being.

一打開綠色的手提箱他立即聞到了列寧娜的香水味。那香味彌漫了他的肺葉,那是列寧娜的香味呢。

His heart beat wildly; for a moment he was almost faint.

他的心臟急劇地跳動起來,他幾乎暈了過去。

Then, bending over the precious box, he touched, he lifted into the light, he examined.

他把身子彎在那寶貴的箱子上,抗磨著,翻看著,拿到光線里審視著。

The zippers on Lenina's spare pair of viscose velveteen shorts were at first a puzzle, thensolved, a delight. Zip, and then zip; zip, and then zip; he was enchanted.

他起初對列寧娜用來換洗的新腔天鵝絨短褲上的拉鏈弄不明白,到他明白過來,便覺得很好玩;拉過去,拉過來,再拉過去,又拉過來;他著迷了。

Her green slippers were the most beautiful things he had ever seen.

列寧娜的綠色拖鞋是他平生見過的最精美的東西。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市清華瑞景英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦