英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬(wàn)里 >  第156篇

海底兩萬(wàn)里 第156期 第11章 諾第留斯號(hào)(7)

所屬教程:海底兩萬(wàn)里

瀏覽:

2015年12月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/156.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

  It was a huge quadrilateral with canted corners, ten meters long, six wide,
five high.

  這客廳是一個(gè)長(zhǎng)方形的大房間,長(zhǎng)十米,寬六米,高五米,

  A luminous1 ceiling, decorated with delicate arabesques2, distributed a
soft, clear daylight over all the wonders gathered in this museum.

  夭花板飾有淡淡的圖案花紋,裝在天花板上的燈球射出明亮柔和的光線,照耀著陳列在這博物館中的奇珍異寶。

  For a museum it truly was, in which clever hands had spared no expense to
amass3 every natural and artistic4 treasure,

  因?yàn)檫@客廳實(shí)際上是一所博物館,一只智慧的妙手把自然界和藝術(shù)上的一切珍奇都聚在這里,

  displaying them with the helter-skelter picturesqueness5 that distinguishes
a painter's studio.

  使它帶著一個(gè)畫家工作室所特有的那種富有藝術(shù)性的凌亂。

  Some thirty pictures by the masters, uniformly framed and separated by
gleaming panoplies6 of arms, adorned7 walls on which were stretched tapestries8
of austere9 design.

  四周的墻壁懸掛著圖案壁毯,壁毯上點(diǎn)綴著三十來(lái)幅名畫,畫框子都是一式一樣的,每幅畫之間隔以閃閃發(fā)亮的武器飾物。

  There I saw canvases of the highest value, the likes of which I had
marveled at in private European collections and art exhibitions.

  我看見其中有不少名貴的作品,大部分我在歐洲私人的收藏館中,或在圖畫展覽會(huì)上曾經(jīng)欣賞過(guò)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思吉安市縣中旁龍湖左岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦