英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第290篇

海底兩萬里 第290期 第21章 在陸地上的兩天(22)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2018年08月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/290.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Even so, captain, I said, there is one major similarity between Dumont d'Urville's sloops of war and the Nautilus.

不過,船長,我說,杜蒙·居維爾的舊式海船跟諾第留斯號(hào)有一點(diǎn)相似的地方。

What's that, sir?

先生,哪一點(diǎn)呢?

Like them, the Nautilus has run aground!

就是諾第留斯號(hào)跟它們一樣擱淺了!

The Nautilus is not aground, sir, Captain Nemo replied icily. The Nautilus was built to rest on the ocean floor, and I don't need to undertake the arduous labors, the maneuvers d'Urville had to attempt in order to float off his sloops of war. The Zealous and the new Astrolabe wellnigh perished, but my Nautilus is in no danger. Tomorrow, on the day stated and at the hour stated, the tide will peacefully lift it off, and it will resume its navigating through the seas.

諾第留斯號(hào)并沒有擱淺,先生,尼摩船長冷淡地回答我,諾第留斯號(hào)是歇在侮床上的,居維爾要他的船脫離開礁石,重回海上所必須做的艱苦工程,困難動(dòng)作,我根本不用做。渾天儀號(hào)和熱心女號(hào)幾乎沉沒了,但我的諾第留斯號(hào)一點(diǎn)也沒有危險(xiǎn)。明天,在我指定的日子,指定的、時(shí)刻,潮水把它平安地浮起來,它又穿洋過海地在水中航行了。

Captain, I said, I don't doubt-

船長,我說 我并不懷疑…

Tomorrow, Captain Nemo added, standing up, tomorrow at 2:40 in the afternoon, the Nautilus will float off and exit the Torres Strait undamaged.

明天,尼摩船長又說,同時(shí)他站起來,明天,下午兩點(diǎn)四十分,諾第留斯號(hào)將浮在海上,毫無損傷地離開托列斯海峽。

Pronouncing these words in an extremely sharp tone, Captain Nemo gave me a curt bow. This was my dismissal, and I reentered my stateroom.

用干脆的語氣說完了這些話后,尼摩船長輕輕地點(diǎn)點(diǎn)頭。這是讓我走開的表示,我就回我房中來。

There I found Conseil, who wanted to know the upshot of my interview with the captain.

我見康塞爾在房中,他想知道我跟船長會(huì)談的結(jié)果。

My boy, I replied, when I expressed the belief that these Papuan natives were a threat to his Nautilus, the captain answered me with great irony. So I've just one thing to say to you: have faith in him and sleep in peace.

老實(shí)人,我回答,當(dāng)我覺得他的諾第留斯號(hào)是要受巴布亞上人的嚴(yán)重威脅的時(shí)候,船長帶著十足嘲諷的神氣回答了我。所以我只跟你說一點(diǎn),就是:相信他,安心睡覺。

Master has no need for my services?

先生沒有事需要我做嗎?

No, my friend. What's Ned Land up to?

沒有,老實(shí)人。尼德·蘭干什么去了?

Begging master's indulgence, Conseil replied, but our friend Ned is concocting a kangaroo pie that will be the eighth wonder!

請(qǐng)先生原諒我,康塞爾回答,尼德好朋友正在做袋:鼠肉餅,這將成為美味的珍品呢!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市宏農(nóng)里英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦