Soon Fox was lost in his TV programs. He did not give Louise another thought.
不一會(huì)小狐看電視節(jié)目入了迷,完全沒把露易絲放在心上。
All of a sudden there was a loud crash. It came from the backyard.
突然傳來一聲巨大的碰撞聲,是后院傳來的。
"Uh-oh," said Fox.
“啊-哦,”小狐說。
Louise had taken a bad spill.
露易絲摔了個(gè)大跟頭。
"Oh my gosh!" cried Fox. "Louise is dead!"
“我的天??!”小狐說,“露易絲死了!”
But Louise was not dead.
但露易絲沒有死。
"Help!" said a tiny voice. "Get me out of here!"
“救命!”一個(gè)聲音微弱的說,“快把我救出來!”
Fox was very upset.
小狐感到不安。
"It's all my fault," he said. "It's all my fault!"
“都是我的錯(cuò),”他說,“都是我的錯(cuò)!”