"For shame!" said Fox to Mr. Jones.
“太慚愧了!”小狐對(duì)瓊斯先生說(shuō),
"That's no place for little kids! I quit!
這不是小孩該玩的地方!我不干了!
"Oh, pooh," said Mr. Jones. "They love it!"
“切,”瓊斯先生說(shuō),“孩子們喜歡!”
PIZZA TIME
披薩外送
Fox saw his friend Dexter coming out of the pizza parlor.
小狐看到他的朋友德克斯特走出一家披薩店。
"You can't fire me," said Dexter. "I quit!"
“不是解雇我,”德克斯特說(shuō),“是我不干了!”
"Fine," said the boss.
“好啊,”老板說(shuō)。
Maybe my next delivery boy won't eat up all the pizza!
我的下個(gè)外送男孩可不會(huì)把外送的披薩全吃了!
Dexter left in a huff.
德克斯特氣沖沖的走了。
And Fox stepped inside the pizza parlor.
小狐走進(jìn)披薩店。
"Do you have a job for me?" asked Fox.
“這里招人嗎?”小狐問(wèn)。
"Do you like pizza?" said the boss.
“你喜歡吃披薩嗎?”老板說(shuō)。
"I prefer hot dogs," said Fox.
“我比較喜歡吃熱狗。”小狐說(shuō)。
"Excellent," said the boss. "Are you fast on your feet?"
“太棒了!”老板說(shuō),“那你腿腳快不快?”