路易密切關(guān)注建筑的進展
But one inspection visit brought a nasty surprise.
但一次視察途中他受驚不小
A mother angry at the death of her son, killed on site,
一位在工地上痛失愛子的母親
waswaitingfor him.
正等著他的到來
We're told that she just let fly at Louis XIV.
據(jù)說她出言攻擊路易十四
I mean, he was very surprised. He said, "Is that me?"
國王驚訝地問"她說的是我嗎"
This was a courageous thing for this mother to have done,
這位母親勇氣可嘉
because there wereguardseverywhere,
因為那時到處都有守衛(wèi)
and of course as soon as she had said this
當然 她一說完話
she was very quickly hustled away for her punishment.
就被迅速帶走 接受懲罰