BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC紀(jì)錄片 > 【BBC紀(jì)錄片】凡爾賽宮 >  第11篇

【BBC紀(jì)錄片】凡爾賽宮 第11期:浮華外表下的無靈之地

所屬教程:【BBC紀(jì)錄片】凡爾賽宮

瀏覽:

2015年12月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9672/11.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
However magnificent the plans,

無論計(jì)劃多么宏偉

Louis' experience with his builders was a familiar one.

路易與建造者的經(jīng)歷仍舊如昔

Everything took much longer and cost far more than the estimates.

開銷與所用時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出預(yù)期

And they made a terrible mess.

一切亂作一團(tuán)

Nothing is more false than these gracious pictures of Versailles,

凡爾賽的雅致畫作盡管讓莊嚴(yán)的宮殿

which shows this stately place

更加完美 博得喝彩

with everything perfect, everybody gliding about, actually,

卻是整個(gè)建筑中的最大敗筆

it was a huge building site.

它表明凡爾賽宮只是建筑工地而已

All the court ladies complained about it.

所有的宮廷仕女對(duì)它嗤之以鼻

The workmen starting at 6am, my dear,

工人們?cè)绯?點(diǎn)開工 天哪

the dust and the smell of wet plaster which got into their hair.

灰塵和潮石灰的氣味附在他們的頭發(fā)上

It's exactly like today

場景如同今日

exactly like what we feel on a tiny scale

就像我們看到鄰居

when our neighbours go building.

建小東西時(shí)的感覺

Must have been an amazing sight.

人們進(jìn)入凡爾賽宮的第一天

I mean, the first day in at Versailles.

一定是一番驚奇的景象

Everybody starts jostling, jostling,jostling

人們推推搡搡希望搶到

for bigger rooms and better rooms and a better position.

更大更好的房間以及更佳的位置

In meantime, the lesser folk, you know,

與此同時(shí) 地位較低的人

they were trying to get down from the attics,

正試圖離開閣樓

get better rooms,

尋找更好的房間

always to get as near as possible to the King.

希望與國王離得更近

At night, there was this sort of great unrolling

夜里 宮中到處都有人

of mattresses all over the palace, as servants and soldiers, guards,

展開床墊 因?yàn)槠腿?戰(zhàn)士

they'd go to sleep on the floor.

和守衛(wèi)要睡在地上

The lavatory arrangements were pretty kind of basic.

盥洗室非常簡陋

Servants would think nothing of relieving themselves

仆人絕不會(huì)在凡爾賽的

in the corridors of Versailles.

走廊里解手

So you have this extraordinary attention on outward appearances

所以盡管宮殿外表浮華

and magnificent clothes, but alongside you have all these smells.

衣香鬢影 但味道令人作嘔

I mean, you could have been in a farmyard.

如同農(nóng)家庭院

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思晉城市市供銷社家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦