格菲克的媽媽從事的什么工作?
She was a milliner. She made hats at home.
她是個(gè)女帽商人。她在家里制作帽子。
What did two of Louis and Regina Borgenicht's sons do?
那么路易斯和瑞吉娜的兩個(gè)兒子又做些什么?
They went to law school, and no less than nine of their grandchildren ended up as doctors and lawyers as well.
他們?nèi)チ朔▽W(xué)院,并且他們的后代中不少于9個(gè)人都成為了醫(yī)生或者法官。
The most remarkable of Farkas's family trees is about a Jewish family from Romania,
在路易薩的猶太家族譜上有一個(gè)最引人注目的案例,是一家來(lái)自羅馬尼亞的猶太移民,
who had a small grocery store in the Old Country and then came to New York and opened another, on the Lower East Side of Manhattan.
在來(lái)到美國(guó)曼哈頓東南部開小雜貨店前,他們?cè)诹_馬尼亞的一個(gè)破舊的小鄉(xiāng)村里開雜貨店。
It is the most elegant answer to the question of where all the Joe Floms come from.
這就是對(duì)喬·弗洛姆一家來(lái)自哪里最簡(jiǎn)練的回答。
The grandfather is a small grocer.
爸爸是小雜貨店的老板。
He has five sons all of whom go into the supermarket business.
他的五個(gè)兒子都在超市工作。
And his grandsons? Doctor, doctor, doctor, doctor, psychologist, doctor, doctor, lawyer, lawyer, lawyer, doctor.
他的孫子們呢?七個(gè)是醫(yī)生,一個(gè)是心理醫(yī)生,三個(gè)是律師。
Ten blocks north of the Skadden, Arps headquarters in midtown Manhattan are the offices of Joe Flom's great rival,
在Skadden北邊的社區(qū)內(nèi),公司總部位于曼哈頓中心地區(qū)的Arps是喬.弗洛姆的最大的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,
the law firm generally regarded as one of the finest in the world.
也是世界上最卓越的法律事務(wù)所。
It is headquartered in the prestigious office building known as Black Rock.
以黑石命名的總部設(shè)立在最著名的寫字樓大廈內(nèi)。
Unlike New York's other major law firms, all of which have hundreds of attorney scattered around the major capitals of the world,
如果一旦你被黑石法律事務(wù)所聘用就意味著你創(chuàng)造了一個(gè)小小的奇跡。不像紐約城里其它的大型法律公司那樣,將公司所擁有的幾百個(gè)律師散布到世界的主要資本流通市場(chǎng)。
it operates only out of that single Manhattan building.
黑石法律事務(wù)所只接管曼哈頓地區(qū)的幾件案子。
It turns down much more business than it accepts.
他們拒絕的案子要遠(yuǎn)多于他們所接管的案子。
It does not bill by the hour like everyone of its competitors.
區(qū)別于任何一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)者,他們不是按小時(shí)計(jì)費(fèi)收取報(bào)酬,
It simply names a fee.
他們只簡(jiǎn)單的一次性收取費(fèi)用。
Once, while defending Kmart against a takeover, the firm billed $20 million for two weeks' work, Kmart paid, happily.
在一次為Kmart公司的辯護(hù)工作中,黑石為兩個(gè)星期的工作收取了2千萬(wàn)美元。Kmart愉快的支付了這筆費(fèi)用。
If its attorneys do not outsmart you, they will outwork you, and if they can't outwork you, they will win through sheer intimidation.
如果那里的律師沒有你聰明過(guò)人,那么律師就會(huì)比你工作更加拼命;如果那里的律師的工作不如你努力,那么律師就會(huì)通過(guò)一些極端的方式來(lái)勝過(guò)你。
There is no firm in the world has made more money, lawyer for lawyer, over the last two decades.
在過(guò)去的二十年里,沒有任何一家公司的盈利能夠超過(guò)這家公司,甚至在律師之間,也沒有任何一名律師所獲得的報(bào)酬,能夠超過(guò)這家公司的律師的報(bào)酬。
On Joe Flom's wall, next to the picture of Flom with George Bush and Flom with Bill Clinton,
在喬·弗洛姆辦公司的墻面上,在喬·弗洛姆與老喬治布什和克林頓的合影旁,
there is a picture of him with the rival firm's managing partner.
是一張他與競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手公司的合伙經(jīng)理人的合影。