你搬來了救兵
Yes. Now... This is my daughter Kate andshe's....creaming the sugar and the butter, aren'tyou, Kate?
是的 她是我女兒凱特 她正在攪拌糖和黃油
And is that the start of the buttermilk pie?
這是乳酪餡餅一開始的做法吧
So many pies start in the same way, don't they? Yes, the start of the buttermilk pie.
這是乳酪餡餅一開始的做法 許多派開頭做法都一樣 對吧
When you cream the butter together with the sugar, it reaches a point where it changes colourand that's when you know it's right. Exactly.
攪拌黃油和糖到一定成都后 顏色會發(fā)生變化對吧 這時候你就知道是時候了
So do you get great pleasure in handing down recipes to your daughter that your mum's passedonto you?
能夠把食譜傳給女兒 就像你媽媽做的那樣 其中有快樂嗎
The pleasure I think is knowing that there's going to be a continuation....of something that'sbeen going on for 100... More than 100 years in this case.
快樂在于了解自己的食譜能夠持續(xù)100年甚至更多
Once the sugar and butter have been creamed... Julia asked us to gradually add five beateneggs.
當糖和黃油攪拌好后 茱莉亞讓我們逐漸的加入五個打好的雞蛋
Just beat it.
使勁打
At this point we put in two tablespoons of flour.
這時加入兩湯匙的面粉
Right. Add a little pinch of salt.
加入一小撮鹽
And, a teaspoon of the vanilla extract.
一茶匙香草精
OK. Now, we pour the buttermilk in.
現(xiàn)在倒入乳酪
Now buttermilk is a by-product of making butter.
乳酪是制造黃油時的副產(chǎn)品
It's the bit that's left when you take the solid lumpy buttery bits out of the milk.
是牛奶凝結(jié)成塊狀時留下的少量部分
You can see it's kind of separated.
你能看見成分分開了
I thought it'd split, I thought it was me.
我還以為我犯錯了
No. No. It gives it a really grainy texture.
不 這樣有顆粒口感
And then you just add a little bit of zest.
然后加入一點調(diào)味料
There we go. And literally just a teaspoon.
一湯匙即可
OK. And now we just pour it in.
現(xiàn)在倒進去
Kate. Can you tilt the back of that for me?
凱特能幫我扶一下嗎
OK,and you can see how it's separated.
你可以看到材料如何分離的
Mother and daughter in perfect harmony. We're a good team.
母女完美和諧 我們是一個團隊
It's not a bowl you'd want to lick out, though, is it really?
你肯定不想舔這樣的碗底 是吧
Right. Let's get it in.
好了 放進去
200 for ten minutes and, then down to 180 for 40.
200度10分鐘 然后180度40分鐘
Right. Oh, it's quite a long bake.
耗時真長